Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses problems helfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit soll bei der Lösung dieses Problems helfen.

Samenwerking met deze landen op het terrein van wetenschap en techniek kan in deze behoeften voorzien.


Die Kommission wird dieses Problem aufgreifen und die Bestimmungen für in kleinen Mengen verwendete Stoffe vereinfachen; außerdem wird sie einen Aktionsplan vorlegen, um den KMU bei der Einhaltung der für diese Mengen geltenden Registrierungsfrist zu helfen, die am 1. Juni 2018 ausläuft.

De Commissie zal deze problemen aanpakken door de voorschriften voor het gebruik van stoffen in kleine hoeveelheden te vereenvoudigen en door een actieplan te presenteren om kmo’s te helpen om te voldoen aan de voor deze hoeveelheden geldende registratietermijn van 1 juni 2018.


Unternehmer können uns helfen, diese Probleme zu lösen.

Ondernemers kunnen daar wat aan doen.


Dies führt zu einer geringeren Auswahl und zu höheren Preisen. Fortschritte im Bereich des europäischen Vertragsrechts könnten helfen, diese Probleme zu lösen.

Vooruitgang met de ontwikkeling van een Europees contractenrecht zou kunnen helpen om deze problemen op te lossen.


Wir möchten die Debatte an sich lediglich auf die Frage lenken, welche Mechanismen uns am besten dabei helfen könnten, dieses Problem zu lösen. Der Gedanke hinter der Anfrage war also, einen Dialog mit der Kommission aufzunehmen in der Hoffnung, diese Gesetzeslücke zu schließen und zu einer Lösung dieses ernsten Problems zu gelangen, mit dem von der Insolvenz einer Fluggesellschaft betroffene Menschen zu kämpfen haben.

Wij willen slechts een debat op gang brengen over de eventuele mechanismen die ons het beste kunnen helpen dit probleem op te lossen. Het idee is dus met de Commissie van gedachten te gaan wisselen in de hoop dat we deze maas kunnen dichten en een oplossing kunnen vinden voor een serieus probleem, met name voor degenen die het slachtoffer zijn geworden van de insolventie van een luchtvaartmaatschappij.


Daher würde ich gern erfahren, welche Mittel die Europäische Union – diese Europäische Union, die für den Schutz ihrer Grenzen so viele Mittel verbraucht – den Nachbarländern, das heißt, Mauretanien als Transitland – denn diese Länder sind keine Einwandererländer, sondern lediglich Transitländer und Aufnahmeländer – zur Verfügung stellt, und welche Mittel die Europäische Union bereitstellt, um diesen Ländern zu helfen, dieses Problem zu bewältigen.

Ik zou daarom graag willen weten welke middelen de Europese Unie – dezelfde Europese Unie die zulke ruime middelen beschikbaar stelt voor de bescherming van haar grenzen – vrijmaakt voor buurlanden zoals Mauritanië? Mauritanië is een doorgangsland – het gaat hier dus niet om landen waar de migranten vandaan komen, het gaat hier om doorgangs- en gastlanden. Welke middelen stelt de Europese Unie deze landen beschikbaar om met dit probleem om te gaan? ...[+++]


Dieses Problem wird der EQR lösen helfen: Er erläutert die unterschiedlichen nationalen Qualifikationen in Europa und fördert damit den Zugang zu Aus- und Weiterbildung.

Het Europees kwalificatiekader zal dat probleem helpen oplossen: het zal duidelijker maken waar de verschillende nationale kwalificaties in Europa voor staan en zo de toegang tot onderwijs en opleiding bevorderen.


ESINET soll den Unternehmen helfen, diese Probleme zu überwinden.

ESINET moet bedrijven helpen een oplossing voor deze problemen te vinden.


Diese vielfältigen Probleme zu lösen und den Regionen bei der Umstrukturierung und der Schaffung neuer Tätigkeiten zu helfen, die mit der überarbeiteten Lissabon-Agenda in Einklang stehen, ist die Herausforderung, der sich die neue Generation von Programmen zur Förderung der regionalen Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung stellen müssen.

Met de nieuwe generatie regionale programma’s op het gebied van concurrentievermogen en werkgelegenheid moeten deze problemen worden aangepakt en moeten de regio’s worden geholpen nieuwe activiteiten op te zetten in verband met de hernieuwde Lissabon-agenda.


Dieses soll bei der Suche nach schnellen und pragmatischen Lösungen für grenzübergreifende Probleme helfen, die durch eine fehlerhafte Anwendung von EU‑Vorschriften durch die Behörden verursacht werden.

Het doel van Solvit is om snelle en pragmatische oplossingen te bieden voor grensoverschrijdende problemen die het gevolg zijn van de verkeerde toepassing van EU-regelgeving door openbare instanties.


w