Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Traduction de «behörden in moskau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. betont, dass nach den Schlussfolgerungen der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien unter Leitung der EU vom August 2008 sowohl Georgien als auch Russland eine klare Verantwortung für die tragischen Ereignisse tragen, und weist darauf hin, dass während der fünftägigen Kämpfe die Armeen Russlands, Georgiens und Südossetiens allesamt gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben; bedauert die Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Republiken Abchasien und Südossetien anzuerkennen, und fordert die Behörden in Moskau auf, das am 12. August 2008 geschlossene „Sech ...[+++]

21. benadrukt het feit dat volgens de conclusies van de door de EU geleide onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de oorlog in Georgië van augustus 2008, zowel Georgië als Rusland duidelijke verantwoordelijkheid voor de tragische gebeurtenissen dragen en wijst erop dat gedurende de vijf dagen van gevechten zowel het Russische als het Georgische en het Zuid-Ossetische leger het internationale humanitaire recht hebben geschonden; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid van de van Georgië afgescheurde republieken Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen en verzoekt de autoriteiten in Moskou het op 12 augustus ...[+++]


15. fordert Russland auf, die Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo auf der Grundlage des Ahtisaari-Plans der überwachten Unabhängigkeit nicht weiter zu verzögern; macht auf die Folgen aufmerksam, die eine solche Verzögerung auf die Stabilität der Region haben könnte, und fordert die Behörden in Moskau auf, konstruktiv zu handeln;

15. vraagt Rusland om zijn besluit over het uiteindelijk statuut van Kosovo volgens het plan-Ahtisaari voor onafhankelijkheid onder toezicht niet langer uit te stellen ; vestigt de aandacht op de weerslag van het uitstel op de stabiliteit van het gebied en dringt er bij de autoriteiten in Moskou op aan om constructief te werk te gaan;


22. fordert Russland auf, die Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo auf der Grundlage des Ahtisaari-Plans der überwachten Unabhängigkeit nicht weiter zu verzögern; macht auf die Folgen aufmerksam, die eine solche Verzögerung auf die Stabilität der Region haben könnte, und fordert die Behörden in Moskau auf, konstruktiv zu handeln;

22. doet een beroep op Rusland om een besluit over de uiteindelijke status van Kosovo op basis van het Ahtisaari-plan voor gecontroleerde onafhankelijkheid niet langer uit te stellen; wijst op de gevolgen die een dergelijk uitstel zou kunnen hebben voor de stabiliteit van de regio en dringt er bij de Moskouse autoriteiten op aan constructief te handelen;


9. bedauert die repressiven Maßnahmen der Behörden in Moskau gegenüber Tbilisi, die in Russland zu einem Ausbruch von Ressentiments gegen Georgien geführt haben und fordert beide Seiten auf, sich in ihrem Worten zu mäßigen und den Dialog wieder aufzunehmen;

9. betreurt de door de Russische autoriteiten ten aanzien van Georgië getroffen vergeldingsmaatregelen, die geleid hebben tot een uitbarsting van anti-Georgische gevoelens in Rusland, en roept beide zijden ertoe op hun retoriek te temperen en de dialoog te hervatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. bedauert diesbezüglich die Entscheidung der Behörden in Moskau, den nun in Abchasien lebenden Menschen russische Pässe und Renten zu geben und die Eisenbahnverbindung zwischen Sukhumi und Russland wieder zu öffnen, was der Aufnahme von Verhandlungen vorgreift und die Unabhängigkeitserwartungen der derzeitigen abchasischen Führung schürt;

7. betreurt in dit verband het besluit van de autoriteiten in Moskou om de bevolking van Abchazië te voorzien van Russische paspoorten en pensioenen en de spoorverbinding tussen Sukhumi en Rusland te heropenen, hetgeen vooruitloopt op de opening van onderhandelingen en de verwachtingen omtrent onafhankelijkheid bij de huidige Abchazische leiders aanwakkert;


Die russischen Behörden prüfen derzeit einen von der Kommission in Moskau Anfang Februar vorgelegten Vorschlag.

De Russische autoriteiten bestuderen thans een voorstel dat door de Commissie begin februari in Moskou ter tafel is gebracht.


US-Vizepräsident Gore traf mit den russischen Behörden anläßlich seines Moskau-Besuchs im Dezember 1993 eine solche Vereinbarung.

De Amerikaanse vice-president Gore bereikte hierover bijvoorbeeld een overeenkomst met de Russische autoriteiten tijdens zijn bezoek aan Moskou in december 1993.


w