Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden deutliche zeichen ihres willens gesetzt hätten » (Allemand → Néerlandais) :

– insbesondere unter Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Weißrussland, in der es beschloss, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die weißrussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens gesetzt hätten, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten,

– onder verwijzing naar met name zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland waarin het besloot niet over te gaan tot ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst totdat de Wit-Russische autoriteiten duidelijke tekenen hadden gegeven van hun voornemen om de fundamentele democratische rechten en mensenrechten ten volle te respecteren,


− unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Belarus , in der es beschloss, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die weißrussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten, setzen,

– onder verwijzing met name naar zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland , waarin werd besloten dat geen verdere stappen zouden worden ondernomen inzake de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met dat land totdat duidelijke signalen waren ontvangen van de autoriteiten in Wit-Rusland dat zij bereid zijn de democratische en humanitaire grondrechten volledig te eerbiedigen,


– unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Weißrussland , in der es beschließt, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Zusammenarbeitsabkommens abzusehen, bis die belarussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens setzen, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten,

– onder verwijzing, in het bijzonder, naar zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland , waarin hij besloot dat er geen verdere stappen zullen worden ondernomen voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Wit-Rusland totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen zijn gegeven dat zij bereid zijn de fundamentele democratische en mensenrechten ten volle te eerbiedigen,


– unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Weißrussland, in der es beschließt, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die weißrussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens setzen, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten,

– onder verwijzing, in het bijzonder, naar zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland, waarin hij besloot dat er geen verdere stappen zullen worden ondernomen voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Wit-Rusland totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen zijn gegeven dat zij bereid zijn de fundamentele democratische en mensenrechten ten volle te eerbiedigen,


– unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Weißrussland, in der es beschließt, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die weißrussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten, setzen,

– onder verwijzing, in het bijzonder, naar zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland, waarin hij besloot dat er geen verdere stappen zullen worden ondernomen voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Wit-Rusland totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen zijn gegeven dat zij bereid zijn de fundamentele democratische en mensenrechten te volle te eerbiedigen,


Die EU stellt fest, daß die slowakischen Wähler bei den Präsidentschaftswahlen ihr bei den Parlamentswahlen im September 1998 abgegebenes Votum bestätigt haben, als sie ein deutliches Zeichen dafür gesetzt hatten, daß die Slowakische Republik den Weg hin zur Demokratisierung, zu grundlegenden Reformen und zu einer eindeutig auf eine europäische Integration ausgerichteten Politik beschreiten soll.

De EU merkt op dat de Slowaakse kiezers met het uitbrengen van hun stem bij de presidentsverkiezingen een bevestiging hebben gegeven van de stem die zij bij de parlementsverkiezingen van 1998 hebben uitgebracht en waarmee zij toen een duidelijk signaal gaven dat de Slowaakse Republiek de weg van democratisering, fundamentele hervormingen en een duidelijk op Europese integratie gericht beleid moet opgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörden deutliche zeichen ihres willens gesetzt hätten' ->

Date index: 2020-12-18
w