Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Traduction de «behörden anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen wurde den litauischen Behörden Anfang 2002 ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen für die Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Erfordernisse von Artikel 9 der ISPA-Verordnung zu erfüllen.

De belangrijkste bevindingen van de controle van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties van ISPA zijn begin 2002 toegezonden aan de Litouwse autoriteiten, tezamen met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van de ISPA-verordening.


Die zweite Phase, der ,Lückenschluss", wird bis Ende 2002 abgeschlossen, so dass die ungarischen Behörden Anfang 2003 Phase III, die ,Beurteilung des Umsetzungsgrades", in Angriff nehmen werden.

Fase II, het 'opvullen van leemten', wordt tegen eind 2002 afgerond, en fase III, het 'conformiteitsonderzoek' wordt begin 2003 door de Hongaarse autoriteiten uitgezet.


Nach Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen durch die GD Regionalpolitik im Jahr 2001 wurde den polnischen Behörden Anfang 2002 ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen für Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Erfordernisse von Artikel 9 der ISPA-Verordnung zu erfüllen.

In vervolg op de in 2001 door DG Regionaal Beleid uitgevoerde controle van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties van ISPA zijn de belangrijkste bevindingen begin 2002 aan de Poolse autoriteiten toegezonden, tezamen met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan artikel 9 van de ISPA-verordening.


Nach Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen durch die Generaldirektion Regionalpolitik wurde den ungarischen Behörden Anfang 2002 ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen zur Erfüllung der Erfordernisse von Artikel 9 der ISPA-Verordnung übermittelt.

De belangrijkste bevindingen van de controle door DG Regionaal Beleid van de systemen voor financieel beheer en controle van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen zijn begin 2002 aan de Hongaarse autoriteiten toegezonden, tezamen met de aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van de ISPA-verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen gegen Ende 2001 durch die Generaldirektion Regionalpolitik wurde den bulgarischen Behörden Anfang 2002 ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen zu Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Erfordernisse von Artikel 9 der ISPA-Verordnung zu erfüllen.

In vervolg op de eind 2001 door DG Regionaal Beleid uitgevoerde controle op de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen, zijn begin 2002 de belangrijkste bevindingen toegezonden aan de Bulgaarse autoriteiten, met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van de ISPA-verordening.


2. betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, Ende 2011 bzw. Anfang 2012 freie, faire und transparente Wahlen zur Volksversammlung und zum Shura-Rat sowie 2012 Präsidentschaftswahlen in Ägypten abzuhalten; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die ägyptischen Behörden, die Parteien und die Zivilgesellschaft weiterhin bei ihren Anstrengungen im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels zu unterstützen; fordert die ägyptischen Behörden auf, die Arbeit der ausländischen Organisationen zu erleichtern, die den Wahlproze ...[+++]

2. onderstreept in deze context het belang om eind 2011 en begin 2012 vrije, eerlijke en transparante verkiezingen voor de Volksvergadering en de Shura-raad en in 2012 presidentsverkiezingen te houden in Egypte; moedigt de EU en haar lidstaten aan om de Egyptische autoriteiten, politieke partijen en civiele samenleving te blijven steunen en bijstaan in hun inspanningen om dit doel te bereiken; moedigt de Egyptische autoriteiten aan het werk van buitenlandse organisaties die van plan zijn het verkiezingsproces ter plaatse te volgen, gemakkelijker te maken;


Des Weiteren ist erwähnenswert, dass die italienischen Behörden Anfang dieses Monats eine Vereinbarung unterzeichnet haben, um ihre Verfahren der Berichterstattung über Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten gegenüber dem Gemeinschaftshaushalt mit denen anderer Mitgliedstaaten in Einklang zu bringen.

Ten slotte is vermeldenswaard dat de Italiaanse autoriteiten eerder deze maand een overeenkomst hebben ondertekend die hun procedures voor de melding van fraude en onregelmatigheden tegenover de Gemeenschapsbegroting met die van andere lidstaten in overeenstemming brengt.


Des Weiteren ist erwähnenswert, dass die italienischen Behörden Anfang dieses Monats eine Vereinbarung unterzeichnet haben, um ihre Verfahren der Berichterstattung über Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten gegenüber dem Gemeinschaftshaushalt mit denen anderer Mitgliedstaaten in Einklang zu bringen.

Ten slotte is vermeldenswaard dat de Italiaanse autoriteiten eerder deze maand een overeenkomst hebben ondertekend die hun procedures voor de melding van fraude en onregelmatigheden tegenover de Gemeenschapsbegroting met die van andere lidstaten in overeenstemming brengt.


Die Kommission untersucht derzeit den Fall und wird den spanischen Behörden Anfang September 2006 eine förmliche Aufforderung zusenden, ihr die entsprechenden Informationen zur Verfügung zu stellen, damit sie eine ordnungsgemäße Bewertung der von der Frau Abgeordneten aufgeworfenen Umweltfragen gewährleisten kann.

De Commissie heeft het geval in onderzoek en zal zich begin september 2006 buigen over een officieel verzoek aan de Spaanse autoriteiten om de informatie te verstrekken die nodig is om de milieukwesties die door de geachte afgevaardigden zijn opgeworpen afdoende te beoordelen.


Ich muss darauf hinweisen, dass die spanischen Behörden von Anfang an Unterstützung für notwendig hielten, dass nun Fachleute zur technischen Unterstützung in die Türkei gesandt wurden und wir in diesem Falle noch einmal werden prüfen müssen, ob diejenigen, die an diesem Wirrwarr aus Rechtsvorschriften und Seeverkehr beteiligt waren, nämlich das Unternehmen, die Behörden, der Kapitän usw., ihren Verpflichtungen nachgekommen sind oder nicht.

Nogmaals, de Spaanse autoriteiten hebben vanaf het begin aangedrongen op het belang van technische ondersteuning. Op dit moment is een team van deskundigen op weg naar Turkije. Ook in dit geval moeten wij ons weer afvragen of de andere actoren die binnen het kluwen van de wetgeving en het zeevervoer actief zijn hun verplichtingen al dan niet zijn nagekomen: het betrokken bedrijf, andere autoriteiten, de kapitein, enzovoorts.


w