Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörde wurden ebenso vorkehrungen getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden institutionelle Vorkehrungen getroffen, um Fragen der sozialen Eingliederung zu einem Querschnittsthema der nationalen Politik zu machen.

Institutionele maatregelen om sociale integratie in de nationale beleidsvorming te mainstreamen worden versterkt.


Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van de statistische gegevens met de volgende elementen:


— Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

— Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van statistische gegevens met de volgende elementen:


— Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

— Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van statistische gegevens met de volgende elementen:


– Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

– Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van statistische gegevens met de volgende elementen :


Es wurden entsprechende Vorkehrungen getroffen, damit Erzeugnisse, die nicht im Einklang mit den Rechtsvorschriften hergestellt werden, ab dem 1. Januar 2012 innerhalb der Gemeinschaft legal nicht mehr vermarktet und in Verkehr gebracht werden dürfen.

Er is bepaald dat de producten die niet volgens wettelijk voorschrift zijn verkregen vanaf 1 januari 2012 niet wettig op de markt gebracht kunnen worden.


Für die regelmäßige Überwachung und Inspektion der Abfallentsorgungseinrichtung durch kompetentes Personal aus der zuständigen Behörde wurden ebenso Vorkehrungen getroffen wie für Maßnahmen, die einzuleiten sind, sobald sich Hinweise auf eine Instabilität oder Kontaminierung von Wasser oder Boden ergeben.

er passende regelingen zijn voor het periodieke toezicht op en de inspectie van de afvalvoorziening door competente personen van de bevoegde instantie en voor het ondernemen van actie indien de resultaten wijzen op instabiliteit of verontreiniging van het water of de bodem;


Teilweise unter dem Druck der Europäischen Union, des Europarates und verschiedener Außenminister, einschließlich unseres niederländischen Ministers Verhagen, wurde diese Verordnung für die Dauer vom 20. Dezember bis zum 20. Januar aufgehoben, so dass überhaupt einige Kinder Urlaub bei uns machen konnten, doch für die Zeit nach dem 20. Januar wurden keine Vorkehrungen getroffen.

Weg Kerstvakantie dus. Mede dankzij druk vanuit de Europese Unie, de Raad van Europa en een aantal ministers van Buitenlandse Zaken, onder wie ook onze Nederlandse minister Verhagen, is dat decreet van 20 december tot 20 januari tijdelijk opgeheven en zijn dus een aantal kinderen toch nog op vakantie kunnen komen, maar na 20 januari dit jaar is er dus niets meer geregeld.


Nachdem 2006 auf Flüge zwischen der EU und den USA Anschläge mit Flüssigsprengstoff verübt werden sollten, wurden gesetzliche Vorkehrungen getroffen, um diese Gefahr einzudämmen.

Nadat in 2006 aanslagen met vloeibare explosieven op vluchten tussen de EU en de VS waren verijdeld, werd er wetgeving ontwikkeld om deze bedreiging af te wenden.


Es wurden entsprechende Vorkehrungen getroffen, um eine Verständigung zwischen dem Schiff und den Behörden an Land sicherzustellen.

(e) passende middelen voor communicatie tussen het schip en de autoriteiten aan de wal.


w