Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behilflich sein indem » (Allemand → Néerlandais) :

- die Geschäftsmöglichkeiten für KMU erleichtern , indem das Enterprise Europe Network konsolidiert und verstärkt wird; dessen Partner sollten wiederum den Organisationen dabei behilflich sein, die EFRE-Finanzmittel für Innovationen besser zu nutzen.

- de bedrijfsmogelijkheden voor het mkb vergemakkelijken door de consolidatie en de versterking van het Enterprise Europe Network (EEN), waarvan de partners op hun beurt de organisaties moeten helpen om beter gebruik te maken van de EFRO-financiering voor innovatie.


15. fordert die öffentlichen Stellen eindringlich auf, der Tatsache Rechnung zu tragen, dass geschlechtsspezifische Dynamiken dabei behilflich sein könnten, Leben zu retten, indem unter anderem gezielt Frauen angesprochen werden, wie wichtig es ist, zuhause und außerhalb auf Schutzmaßnahmen zurückzugreifen;

15. dringt er bij de overheidsinstanties op aan rekening te houden met het feit dat de genderdynamiek kan helpen levens te redden door onder meer gerichte boodschappen tot vrouwen te richten over het belang van het treffen van beschermende maatregelen, binnens- en buitenshuis;


Die Einrichtungen des Arbeitsmarktes, insbesondere die öffentlichen Arbeitsverwaltungen , verfügen über das notwendige Know-how, um junge Menschen über Anstellungschancen zu informieren und ihnen bei der Stellensuche behilflich zu sein sie müssen dabei jedoch den spezifischen Bedürfnissen junger Menschen Rechnung tragen, insbesondere, indem sie Partnerschaften mit Einrichtungen der allgemeinen und beruflichen Bildung, Sozial- und Berufsberatungsstellen, Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände ...[+++]

Arbeidsmarktinstellingen, met name openbare diensten voor de arbeidsvoorziening , hebben de deskundigheid om jongeren te informeren over arbeidsmogelijkheden, en hen bij te staan bij het vinden van een baan – maar moeten hun ondersteuning aan de specifieke behoeften van jongeren aanpassen, met name door partnerschappen met opleidings- en onderwijsinstellingen, sociale-ondersteunings- en loopbaanadviesdiensten, vakbonden en werkgevers, die deze vorm van ondersteuning ook als onderdeel van hun beleid op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) kunnen aanbieden.


Indem die Handelsschranken (seien es nun Zölle, Quoten oder Zollkontingente) bei der Einfuhr ukrainischer Waren in die EU zeitlich befristet und einseitig auf das Niveau gesenkt werden, das im Rahmen des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens EU-Ukraine vereinbart wurde, wird der Vorschlag ukrainischen Unternehmen dabei behilflich sein, ihre Ausfuhrmengen zu erhöhen und ihre Ausfuhrmärkte zu diversifizieren.

Het tijdelijk en unilateraal verlagen van de handelsbarrières (tarieven, contingenten en tariefcontingenten) voor goederen uit Oekraïne tot het niveau dat in de overeenkomst betreffende de diepgaande en brede vrijhandelszone EU-Oekraïne (DCFTA) overeen is gekomen, zal Oekraïense bedrijven helpen hun exportvolumes te verhogen en hun exportbestemmingen te diversifiëren.


Den größten Stellenwert für uns haben die Probleme der Bürgerinnen und Bürger, und wir sollten ihnen behilflich sein, indem wir sie beraten, Unterstützung anbieten und Maßnahmen ergreifen.

Het zijn de problemen van de burgers die voor ons het belangrijkste zijn en het zijn de burgers die we moeten dienen door adviezen te geven, hulp te bieden en maatregelen te treffen.


- die Geschäftsmöglichkeiten für KMU erleichtern , indem das Enterprise Europe Network konsolidiert und verstärkt wird; dessen Partner sollten wiederum den Organisationen dabei behilflich sein, die EFRE-Finanzmittel für Innovationen besser zu nutzen.

- de bedrijfsmogelijkheden voor het mkb vergemakkelijken door de consolidatie en de versterking van het Enterprise Europe Network (EEN), waarvan de partners op hun beurt de organisaties moeten helpen om beter gebruik te maken van de EFRO-financiering voor innovatie;


Es könnte Unternehmen beim Marktzugang behilflich sein, indem es den einheitlichen Ansprechpartner für Unternehmen, die am Binnenmarkt im Dienstleistungsbereich teilhaben wollen, die so genannte zentrale Anlaufstelle, bei ihren Aufgaben unterstützt.

Het zou de markttoegang voor bedrijven kunnen vergemakkelijken door te fungeren als enig aanspreekpunt voor bedrijven die hun plek willen vinden binnen de interne dienstenmarkt, ook wel bekend als het ‘eenloketsysteem’.


Diese Leitlinien sollen den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Meldepflicht gemäß Artikel 4 Absatz 3 behilflich sein, indem sie bestimmte Begriffe definieren und Schlüsselkonzepte klarstellen, um unterschiedliche Interpretationen zu vermeiden.

Deze richtsnoeren zijn bedoeld als hulpmiddel voor de lidstaten bij hun rapportageverplichting krachtens artikel 4, lid 3, doordat zij bepaalde termen definiëren en sleutelbegrippen verduidelijken om zo verschillen in interpretatie te voorkomen.


Aber wir müssen ihnen weiterhin behilflich sein, indem wir die Rahmenbedingungen verbessern.

Maar we moeten doorgaan met hen te ondersteunen door het scheppen van een beter klimaat.


Um die Bürger bei der Arbeitsuche in einem anderen Mitgliedstaat zu unterstützen und den Unternehmern bei Einstellungen behilflich zu sein, vervollständigte die Kommission den Aufbau des reformierten EURES-Netzes, indem sie die zugehörige Satzung und die Leitlinien annahm.

Om burgers te helpen bij het vinden van werk in een andere lidstaat en werkgevers te helpen bij hun wervingsinspanningen, heeft de Commissie de invoering van het hervormde Eures-netwerk voltooid met de goedkeuring van het bijbehorende handvest en richtsnoeren.


w