Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelt jetzt aber » (Allemand → Néerlandais) :

– (DE) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dieser Bericht war ursprünglich auf Hedge-Fonds und Private Equity angelegt, er behandelt jetzt aber das gesamte Finanzsystem, das völlig durcheinandergeraten ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verslag zou oorspronkelijk gaan over hedgefondsen en private equity, maar houdt zich nu bezig met het hele financiële systeem, dat volledig is ingestort.


Alkoholhersteller fordern stets, genauso behandelt zu werden wie gewöhnliche Lebensmittelunternehmen, aber jetzt, da wir Lebensmittel regulieren wollen, wollen sie nicht mehr mit einbezogen werden.

Alcoholproducenten eisen constant om te worden behandeld als gewone voedingsbedrijven, maar nu we voeding reguleren, willen ze niet langer meedoen.


Es ist gut, dass Verbraucherangelegenheiten jetzt vom selben Ausschuss behandelt werden, aber es ist vielleicht schade, dass wir diesen Schwerpunkt Binnenmarkt und Zivil- und Handelsrecht nicht mehr haben.

Het is goed dat alle consumentenzaken nu door dezelfde commissie worden behandeld, maar het is misschien jammer dat we die focus op de interne markt en het burgerlijk en handelsrecht zijn kwijtgeraakt.


Ich denke, dass diese Frage auf jeden Fall noch behandelt werden muss, kann aber jetzt nicht näher darauf eingehen.

Ik denk dat er zeker op deze vraag moet worden ingegaan, maar ik kan er niet te lang over spreken.


Wenn wir jetzt der Türkei einen Kandidatenstatus geben – und ich sage das in großem Ernst –, aber mit allen anderen mitteleuropäischen Staaten Verhandlungen aufnehmen, was wir ja wahrscheinlich auch von Helsinki erwarten können, dann wird es ja wieder eine Diskriminierung geben, weil die Türkei im Verhältnis zu den mitteleuropäischen Staaten anders behandelt wird.

Stel nu dat we Turkije de status van kandidaat-land geven - en ik zeg dat in volle ernst - maar met alle andere landen uit Midden-Europa onderhandelingen beginnen. Daartoe zal in Helsinki waarschijnlijk ook wel worden besloten. Dan is er weer sprake van discriminatie omdat Turkije anders wordt behandeld dan de Midden-Europese landen.


Zu den Anpassungen, die sich aus dem Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union ergeben, gehört die Aufnahme bestimmter Aspekte der Visumspolitik, die zuvor im Rahmen des Übereinkommens behandelt wurden, jetzt aber aufgrund von Artikel 100c in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen, in die vorgeschlagene Verordnung sowie die Möglichkeit gemäß Artikel K.3, dem Gerichtshof die Zuständigkeit für die Auslegung des Übereinkommens zu übertragen.

Twee van de aanpassingen die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zijn de overbrenging van bepaalde aspecten van het visumbeleid - die voorheen in de overeenkomst waren geregeld doch thans uit hoofde van artikel 100C tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren - naar de ontwerp-verordening en de mogelijkheid, die wordt geboden door artikel K.3, om het Hof van Justitie de bevoegdheid te verlenen geschillen in verband met de overeenkomst te beslechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelt jetzt aber' ->

Date index: 2022-05-27
w