Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behalten teilweise ihr früheres statut » (Allemand → Néerlandais) :

Da mit der Abschaffung der kommunalen Landpolizei bei der globalen Polizeireform die Rolle der Brigadekommissare bei der Begleitung, Unterstützung und Inspektion der Korps der Landpolizei aufgehoben wurde, konnte der Gesetzgeber nämlich vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Brigadekommissare wegen ihrer verbleibenden Rolle als Verbindungsbeamte beim Provinzgouverneur nicht automatisch in die integrierte Polizei übernommen wurden, sondern ihr früheres Statut behalten konnten, wobei die ...[+++]

Nu er met de afschaffing van de landelijke gemeentepolitie bij de algehele politiehervorming een einde was gekomen aan de rol van de brigadecommissarissen bij het begeleiden, ondersteunen en inspecteren van de korpsen van die landelijke politie, vermocht de wetgever immers redelijkerwijze te oordelen dat de brigadecommissarissen vanwege hun overgebleven rol als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur niet automatisch zouden worden opgenomen in de geïntegreerde politie, maar hun vroegere statuut konden behouden, waarbij de financiële last verbonden aan die betrekking krachtens de in het geding zijnde bepaling, in samenhang gelezen ...[+++]


« Die ehemaligen Gendarmen und Militärpersonen, die zu den integrierten Polizeidiensten übergehen, unterlagen vor ihrem Übergang der Pensionsregelung, die durch die koordinierten Gesetze über die Militärpensionen eingeführt wurde. Diese Pensionsregelung können sie, wie in Artikel 14 festgelegt ist, behalten, wenn sie sich nach ihrem Übergang zu den integrierten Polizeidiensten innerhalb der dazu festgelegten Fristen für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts als Gend ...[+++]

« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair. Indien zij bij het neerleggen van hun ambt evenwel volledig onderwor ...[+++]


Diese Pensionsregelung können sie, wie in Artikel 14 festgelegt ist, behalten, wenn sie sich nach ihrem Übergang zu den integrierten Polizeidiensten innerhalb der dazu festgelegten Fristen für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts als Gendarm oder Militärperson entscheiden.

Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van rijkswachter of militair.


- oder sie behalten teilweise ihr früheres Statut und nehmen teilweise das Statut der Gendarmerie an.

- ofwel behouden zij deels hun vroeger statuut en nemen zij deels het statuut van de rijkswacht aan.


Nichtsdestotrotz belegen die Statistiken, dass die Schlussfolgerungen früherer Jahresberichte ihre Gültigkeit behalten.

De statistieken tonen niettemin aan dat de conclusies van de vorige jaarverslagen geldig blijven.


17. betont, dass vorhandene Cluster durch konzertierte Aktionen der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen weiterentwickelt werden müssen, damit diese ihre teilweise weltweit führende Rolle behalten und ausbauen können;

17. benadrukt dat de bestaande clusters door middel van gecoördineerde inspanningen van de EU, de lidstaten en de regio's verder ontwikkeld dienen te worden, zodat zij hun deels al toonaangevende rol wereldwijd kunnen behouden en uitbreiden;


17. betont, dass vorhandene Cluster durch konzertierte Aktionen der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen weiterentwickelt werden müssen, damit diese ihre teilweise weltweit führende Rolle behalten und ausbauen können;

17. benadrukt dat de bestaande clusters door middel van gecoördineerde inspanningen van de EU, de lidstaten en de regio's verder ontwikkeld dienen te worden, zodat zij hun deels al toonaangevende rol wereldwijd kunnen behouden en uitbreiden;


17. betont, dass vorhandene Cluster durch konzertierte Aktionen der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen weiterentwickelt werden müssen, damit diese ihre teilweise weltweit führende Rolle behalten und ausbauen können;

17. benadrukt dat de bestaande clusters door middel van gecoördineerde inspanningen van de EU, de lidstaten en de regio's verder ontwikkeld dienen te worden, zodat zij hun deels al toonaangevende rol wereldwijd kunnen behouden en uitbreiden;


- oder sie behalten schliesslich ihr früheres Statut vollständig bei und gehören der Kategorie des besonderen Polizeipersonals an.

- ofwel behouden zij volledig hun vroeger statuut en maken zij deel uit van de categorie bijzonder politiepersoneel.


Artikel 6 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs definiert Völkermord als Handlung, begangen in der Absicht, eine nationale, ethnische, rassische oder religiöse Gruppe ganz oder teilweise zu vernichten und auch, ich zitiere, „die vorsätzliche Auferlegung von Lebensbedingungen für die Gruppe, die geeignet sind, ihre körperliche Zerstör ...[+++]

Artikel 6 van het Statuut van Rome definieert genocide als het doel om een nationale, etnische, religieuze of raciale groep geheel of gedeeltelijke te vernietigen en tevens, ik citeer, “het opzettelijk zorgen voor levensomstandigheden van de groep die berekend zijn om de, volledige of gedeeltelijke, fysieke vernietiging ervan teweeg te brengen”.


w