Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begriff „angemessen erscheint " (Duits → Nederlands) :

Da die Erhaltung von Fischereiressourcen von äußerster Bedeutung ist und um der negativen Assoziation des Begriffs „Ausbeutung“ entgegenzuwirken, erscheint es angemessen zu sein, festzustellen, dass die Erhaltung von Fischereiressourcen im Mittelmeer auch ein Ziel der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 ist und dieses Ziel in den Titel der Verordnung(EG) Nr. 1967/2006 und der geänderten Verordnung einzubeziehen.

Aangezien de instandhouding van visbestanden van primair belang is, en als tegenwicht voor de negatieve bijklank van het woord "exploitatie", moet worden verklaard dat de instandhouding van de visbestanden in de Middellandse Zee ook een doelstelling is van Verordening (EG) nr. 1967/2006, en moet deze doelstelling ook worden genoemd in de titel van Verordening (EG) nr. 1967/2006 en de wijzigingsverordening.


Der Begriff „Dritte“ ist nicht präzise genug. Der Begriff „Markt“ (der Verbraucher, Überwachungsbehörden und Unternehmen einschließt) erscheint angemessener.

De term 'derden' is niet nauwkeurig, de term 'de markt' (met inbegrip van consumenten, toezichtautoriteiten en ondernemingen) lijkt geschikter.


Das Sicherheitsniveau kann zwischen hoch und sehr hoch variieren; der Begriff „angemessen“ erscheint hier deshalb geeigneter.

Het niveau van veiligheid kan variëren van hoog tot zeer hoog en daarom is de term "passend" beter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begriff „angemessen erscheint' ->

Date index: 2024-07-16
w