Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrenzt würde wodurch " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass die Kommission betont hat, dass mit dem Beschluss, keine Einwände zu erheben, das Risiko von Handelsumlenkungen für Kenia verringert und der Rückgang seiner Ausfuhren in die EU begrenzt würde, wodurch die Verluste im Thunfischsektor sowie in den Wirtschaftszweigen Gartenbau und Schnittblumenanbau verringert würden;

D. overwegende dat de Commissie heeft benadrukt dat een besluit om geen bezwaar aan te tekenen ervoor zou zorgen dat de mogelijke verlegging van het handelsverkeer van Kenia en het potentiële verlies van de uitvoer van het land naar de EU zouden worden beperkt, waardoor de negatieve gevolgen voor de tonijn-, tuinbouw- en snijbloemsectoren zouden worden ingeperkt;


D. in der Erwägung, dass die Kommission betont hat, dass mit dem Beschluss, keine Einwände zu erheben, das Risiko von Handelsumlenkungen für Kenia verringert und der Rückgang seiner Ausfuhren in die EU begrenzt würde, wodurch die Verluste im Thunfischsektor sowie in den Wirtschaftszweigen Gartenbau und Schnittblumenanbau verringert würden;

D. overwegende dat de Commissie heeft benadrukt dat een besluit om geen bezwaar aan te tekenen ervoor zou zorgen dat de mogelijke verlegging van het handelsverkeer van Kenia en het potentiële verlies van de uitvoer van het land naar de EU zouden worden beperkt, waardoor de negatieve gevolgen voor de tonijn-, tuinbouw- en snijbloemsectoren zouden worden ingeperkt;


In der Erwägung, dass der CWEDD in seinem Gutachten am 27. Juni 2011 dem Antragsteller vorschlägt, einerseits in eine Verbindung zum Anschluss an die N243a zu investieren, wodurch ermöglicht würde, Chaumont-Gistoux von dem umfangreichen Lastwagenverkehr zu befreien, und andererseits die Verwaltungsgebäude, den Truck-Wash und die Tankstelle vom Zentrum von Chaumont-Gistoux hin zu dem zukünftigen Abbaugebiet umzusiedeln; dass er erläutert, dass die im Bereich der Verkehrsinfrastruktur vorgeschlagene Investition somit der gesamten Bevölkerung zugutekommen würde, indem das Verkehrsaufkommen im Zentrum von Chaumon ...[+++]

Overwegende dat in zijn advies van 27 juni 2011, de "CWEDD" voorstelt dat de aanvrager in een aansluitingsweg op de N243a investeert om Chaumont-Gistoux van een zwaar vrachtwagenverkeer te ontlasten, waarbij ook zijn kantooractiviteiten, de truck-wash en het servicestation van het centrum van Chaumont-Gistoux naar het toekomstige ontginningsgebied verplaatst worden; dat hij benadrukt dat door het vrachtwagenverkeer in het centrum van Chaumont-Gistoux te beperken de investering die inzake wegeninfrastructuren voorgesteld wordt tot voordeel van de gemeenschap zal zijn;


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nachdem sein potenzieller Arbeitgeber eine Beschäftigungserlaubnis erhalten hat, insbeso ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan diens mogelijke werkgever, in het bijzonder wanneer die vreemdeling vroeger tot verblijf is gemachtigd, zij het tijdelijk voor een jaar en met ...[+++]


In Anbetracht des in den ersten drei Jahren verzeichneten Durchführungsniveaus und zur Gewährleistung einer angemessenen Verwendung der EU-Mittel ist ein Mechanismus vorzusehen, der an die von den Mitgliedstaaten erzielten Ergebnisse geknüpft ist, wodurch der Beihilfebetrag, der über den Richtwert der an die Mitgliedstaaten zugewiesenen Mittel hinaus beantragt wird, begrenzt würde.

Gelet op de uitvoeringsgraad van het programma in de eerste drie jaar en met het oog op een adequaat gebruik van de middelen van de Unie dient te worden voorzien in een mechanisme dat gekoppeld is aan de prestaties van de lidstaten en dat het bedrag van de aangevraagde steun dat uitkomt boven het bedrag van hun indicatieve toewijzing, moet beperken.


In der Erwägung, dass der CWEDD in seinem Gutachten am 27. Juni 2011 dem Antragsteller vorschlägt, einerseits in eine Verbindung zum Anschluss an die N243a zu investieren, wodurch ermöglicht würde, Chaumont-Gistoux von dem umfangreichen Lastwagenverkehr zu befreien, und andererseits die Verwaltungsgebäude, den Truck-Wash und die Tankstelle vom Zentrum von Chaumont-Gistoux hin zu dem zukünftigen Abbaugebiet umzusiedeln; dass er erläutert, dass die im Bereich der Verkehrsinfrastruktur vorgeschlagene Investition somit der gesamten Bevölkerung zugutekommen würde, indem das Verkehrsaufkommen im Zentrum von Chaumon ...[+++]

Overwegende dat in zijn advies van 27 juni 2011, de « CWEDD » voorstelt dat de aanvrager in een aansluitingsweg op de N243a investeert om Chaumont-Gistoux van een zwaar vrachtwagenverkeer te ontlasten, waarbij ook zijn kantooractiviteiten, de truck-wash en het servicestation van het centrum van Chaumont-Gistoux naar het toekomstige ontginningsgebied verplaatst worden; dat hij benadrukt dat door het vrachtwagenverkeer in het centrum van Chaumont-Gistoux te beperken de investering die inzake wegeninfrastructuren voorgesteld wordt tot voordeel van de gemeenschap zal zijn;


28. teilt die Auffassung, dass die Maßnahmen der EZB, die zusätzlich zu den Strukturreformen und der Konsolidierung der öffentlichen Haushalte ergriffen wurden, entscheidend zur Stabilität des Euro-Währungsraums beigetragen haben; erkennt an, dass dieses Vorgehen dazu geführt hat, dass die unhaltbar hohen Finanzierungskosten für einige Mitgliedstaaten durch das Programm für die Wertpapiermärkte (SMP) gesenkt wurden und ein Liquiditätsschirm für Staatsschulden durch unbegrenzte Anleihekäufe geschaffen wurde, was den Niedergang des Ban ...[+++]

28. is het ermee eens dat het optreden van de ECB, die bovenop de structurele hervormingen en de consolidatie van de overheidsfinanciën kwam, "beslist heeft bijgedragen aan de stabiliteit van het eurogebied"; erkent dat dit optreden de onhoudbaar hoge financieringskosten voor sommige lidstaten heeft verlaagd via de SMP en voorziet in een liquiditeitsvangnet voor de markt van overheidsschuldpapier, via OMT's, dat het een ineenstorting van de bankensector heeft voorkomen, de banden tussen de banken en de overheid heeft helpen doorsnijden, speculatie over overheidsschuld heeft beperkt en de buitensporige spreads tijdelijk heeft beperkt; i ...[+++]


28. teilt die Auffassung, dass die Maßnahmen der EZB, die zusätzlich zu den Strukturreformen und der Konsolidierung der öffentlichen Haushalte ergriffen wurden, entscheidend zur Stabilität des Euro-Währungsraums beigetragen haben; erkennt an, dass dieses Vorgehen dazu geführt hat, dass die unhaltbar hohen Finanzierungskosten für einige Mitgliedstaaten durch das Programm für die Wertpapiermärkte (SMP) gesenkt wurden und ein Liquiditätsschirm für Staatsschulden durch unbegrenzte Anleihekäufe geschaffen wurde, was den Niedergang des Ban ...[+++]

28. is het ermee eens dat het optreden van de ECB, die bovenop de structurele hervormingen en de consolidatie van de overheidsfinanciën kwam, „beslist heeft bijgedragen aan de stabiliteit van het eurogebied”; erkent dat dit optreden de onhoudbaar hoge financieringskosten voor sommige lidstaten heeft verlaagd via de SMP en voorziet in een liquiditeitsvangnet voor de markt van overheidsschuldpapier, via OMT's, dat het een ineenstorting van de bankensector heeft voorkomen, de banden tussen de banken en de overheid heeft helpen doorsnijden, speculatie over overheidsschuld heeft beperkt en de buitensporige spreads tijdelijk heeft beperkt; i ...[+++]


Im Zusammenhang mit dem ersten Argument hat die belgische Regierung nach Ansicht der Kommission bewiesen, dass die IFB ihre Kapazitäten im Logistikbereich reduziert hat, indem die Anzahl der betriebenen Waggons um 49 % verringert wurde, wodurch die Wettbewerbsverzerrungen infolge der betreffenden Maßnahmen begrenzt werden können.

Ten aanzien van het eerste argument meent zij dat de Belgische regering heeft aangetoond dat IFB haar logistieke capaciteit heeft verminderd door het aantal geëxploiteerde wagons met 49 % te verminderen, waardoor de concurrentievervalsingen ten gevolge van de betrokken maatregelen kunnen worden beperkt.


D. in der Erwägung, dass die Kommission betont hat, dass mit dem Beschluss, keine Einwände zu erheben, das Risiko von Handelsumlenkungen für Kenia verringert und der Rückgang seiner Ausfuhren in die EU begrenzt würde, wodurch die Verluste im Thunfischsektor sowie in den Wirtschaftszweigen Gartenbau und Schnittblumenanbau verringert würden;

D. overwegende dat de Commissie heeft benadrukt dat een besluit om geen bezwaar aan te tekenen ervoor zou zorgen dat de mogelijke verlegging van het handelsverkeer van Kenia en het potentiële verlies van de uitvoer van het land naar de EU zouden worden beperkt, waardoor de negatieve gevolgen voor de tonijn-, tuinbouw- en snijbloemsectoren zouden worden ingeperkt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrenzt würde wodurch' ->

Date index: 2021-06-27
w