Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begleitmaßnahmen vorgesehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Es sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Gemeinschaftsmittel dem Erwerb von Dienstleistungen und Gütern dienen.

3. Er is voorzien in uitgaven voor begeleidende maatregelen door middel van contracten voor overheidsopdrachten, in welk geval de financiering door de Unie de aankoop van diensten en goederen dekt.


(3) Außerdem sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Gemeinschaftsmittel dem Erwerb von Gütern und Dienstleistungen dienen.

3. Voorts is voorzien in uitgaven voor begeleidende maatregelen door middel van contracten voor overheidsopdrachten, in welk geval de communautaire financiering de aankoop van diensten en goederen dekt.


(3) Daneben sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Gemeinschaftsmittel dem Erwerb von Gütern und Dienstleistungen dienen.

3. Voorts is voorzien in uitgaven voor begeleidende maatregelen door middel van contracten voor overheidsopdrachten, in welk geval de communautaire financiering de aankoop van goederen en diensten dekt.


(3) Es sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Unionsmittel dem Erwerb von Dienstleistungen und Gütern dienen.

3. Er is voorzien in uitgaven voor begeleidende maatregelen door middel van contracten voor overheidsopdrachten, in welk geval de financiering door de Unie de aankoop van diensten en goederen dekt.


(3) Außerdem sind Ausgaben für Begleitmaßnahmen vorgesehen, die öffentlich ausgeschrieben werden, wobei die Gemeinschaftsmittel dem Erwerb von Dienstleistungen und Gütern dienen.

3. Voorts is voorzien in uitgaven voor begeleidende maatregelen door middel van contracten voor overheidsopdrachten, in welk geval de communautaire financiering de aankoop van diensten en goederen dekt.


– unter Hinweis auf die Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 , die genaue Verfahren für Unterrichtung, Kündigungsfristen und Anhörung der Arbeitnehmervertreter bei Massenentlassungen enthält, damit solche Entlassungen vermieden bzw. eingeschränkt und soziale Begleitmaßnahmen vorgesehen werden können mit dem Ziel, von Entlassung bedrohte Arbeitnehmer umzuschulen und wieder in den Produktionszyklus zu integrieren,

- gelet op Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 waarin nauwkeurige procedures zijn vastgelegd inzake voorlichting, kennisgeving en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen teneinde zodat deze ontslagen te voorkomen en te beperken en met het oog op begeleidende sociale maatregelen, zodat eventueel door ontslag getroffen werknemers kunnen worden omgeschoold en worden herplaatst in de productiecyclus,


3. weist darauf hin, dass die Konzernleitung von Thyssen offenkundig gegen die Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 verstoßen hat, die genaue Verfahren für Unterrichtung, Kündigungsfristen und Anhörung der Arbeitnehmervertreter bei Massenentlassungen beinhaltet, damit solche Entlassungen vermieden bzw. eingeschränkt und soziale Begleitmaßnahmen vorgesehen werden können mit dem Ziel, von Entlassung bedrohte Arbeitnehmer umzuschulen und wieder in den Produktionszyklus einzugliedern;

3. protesteert tegen de flagrante schending door de bedrijfsleiding van Thyssen van richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 die nauwkeurige informatieprocedures voorschrijft alsook een waarschuwing vooraf en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen zodat deze ontslagen kunnen worden voorkomen en verminderd en om sociale begeleidende maatregelen te nemen zodat de eventueel door ontslag getroffen werknemers zich kunnen laten omscholen en weer aan de slag kunnen;


– unter Hinweis auf die Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998, die genaue Verfahren für Unterrichtung, Kündigungsfristen und Anhörung der Arbeitnehmervertreter bei Massenentlassungen enthält, damit solche Entlassungen vermieden bzw. eingeschränkt und soziale Begleitmaßnahmen vorgesehen werden können mit dem Ziel, von Entlassung bedrohte Arbeitnehmer umzuschulen und wieder in den Produktionszyklus zu integrieren,

– gelet op richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 voor nauwkeurige informatieprocedures, een waarschuwing vooraf en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen zodat deze ontslagen kunnen worden voorkomen en verminderd en om sociale begeleidende maatregelen te nemen zodat eventueel door ontslag getroffen werknemers kunnen worden omgeschoold en worden herplaatst in de productiecyclus,


(2a) Da die Fangmöglichkeiten häufig erheblich eingeschränkt sind, sei es, weil internationale Fischereiabkommen nicht verlängert wurden oder weil Pläne zur Wiederauffüllung der Bestände von Arten in internen oder externen Gewässern umgesetzt werden, müssen spezifische sozioökonomische Begleitmaßnahmen vorgesehen werden; in solchen Fällen sollten daher generell die sozioökonomischen Begleitmaßnahmen Anwendung finden, die durch die Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 in Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 angenommen wurden.

(2 bis) Aangezien het regelmatig voorkomt dat vangstmogelijkheden aanzienlijk worden beperkt, hetzij doordat internationale visserij-overeenkomsten niet worden verlengd, hetzij door instelling van herstelprogramma's voor bepaalde soorten in binnenlandse of externe wateren, moeten speciale sociaaleconomische begeleidende maatregelen worden getroffen en dienen derhalve in dergelijke gevallen de sociaaleconomische begeleidende maatregelen van Verordening (EG) 2561/2001 algemeen te worden toegepast door middel van een wijziging van Verord ...[+++]


(6a) Da die Fangmöglichkeiten häufig erheblich eingeschränkt sind, sei es, weil internationale Fischereiabkommen nicht verlängert wurden oder weil Pläne zur Wiederauffüllung der Bestände von Arten in internen oder externen Gewässern umgesetzt werden, müssen spezifische sozioökonomische Begleitmaßnahmen vorgesehen werden; in solchen Fällen sollten daher generell die sozioökonomischen Begleitmaßnahmen Anwendung finden, die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 mittels einer Änderung der Verordnung Nr. 2792/99 angenommen wurden.

(6 bis) Aangezien het regelmatig voorkomt dat vangstmogelijkheden aanzienlijk worden beperkt, hetzij doordat internationale visserij-overeenkomsten niet worden verlengd, hetzij door instelling van herstelprogramma's voor bepaalde soorten in binnenlandse of externe wateren, moeten speciale sociaaleconomische begeleidende maatregelen worden getroffen en dienen derhalve in dergelijke gevallen de sociaaleconomische begeleidende maatregelen van Verordening (EG) 2561/2001 algemeen te worden toegepast door middel van een wijziging van Verord ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begleitmaßnahmen vorgesehen werden' ->

Date index: 2022-09-17
w