Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruch
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Beendigung
Beendigung der Liquidation
Beendigung der Versicherungszugehörigkeit
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Beendigung des Versicherungsverhältnisses
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Beihilfe zur illegalen Einreise
Beihilfe zur illegalen Einwanderung
Fehlerbedingte Beendigung
Handel mit illegalen Arbeitskräften
Schleusung von Migranten
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen
Vorzeitige Beendigung

Traduction de «beendigung des illegalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beihilfe zur illegalen Einreise | Beihilfe zur illegalen Einwanderung | Schleusung von Migranten

hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulp bij illegale immigratie | hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Abbruch | fehlerbedingte Beendigung | vorzeitige Beendigung

abnormale beëindiging


Beendigung der Versicherungszugehörigkeit | Beendigung des Versicherungsverhältnisses

beëindiging van de aansluiting


Handel mit illegalen Arbeitskräften

handel in clandestiene werkkrachten




Beendigung der Liquidation

afsluiting van de vereffening


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
44. fordert die Kommission nachdrücklich auf, unverzüglich einen Vorschlag zur Beendigung des illegalen Holzeinschlags auszuarbeiten, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Europäische Union eine klare Rolle spielen muss, um illegalen Holzeinschlag zu stoppen, da sie sowohl der wichtigste Importeur und Verbraucher von Holz als auch einer der größten Hilfegeber und Direktinvestoren ist;

44. dringt er bij de Commissie op aan onverwijld een voorstel in te dienen voor het stoppen van de illegale houtkap; rekening houdend met het feit dat de Europese Unie een duidelijke rol moet spelen bij het stoppen van de illegale houtkap, als belangrijke importeur en gebruiker van hout, alsmede een van de belangrijkste steunverleners en directe investeerders;


Sonst nämlich könnten Zyniker behaupten, dass wir mehr an den Fängen als an der Beendigung der illegalen Fischerei interessiert sind.

Anders zouden cynici immers de suggestie kunnen wekken dat we meer belang hechten aan het in handen krijgen van de vis dan aan het stoppen van de illegale visserij.


Der Rat stellte nämlich fest, dass die demokratischen Grundsätze in Simbabwe nicht geachtet werden und dass in den im Beschluss 2002/148/EG des Rates genannten fünf Bereichen, nämlich Beendigung der politisch motivierten Gewalt, Abhaltung freier und fairer Wahlen, Medienfreiheit, Unabhängigkeit der Justiz und Beendigung der illegalen Farmbesetzungen, von der Regierung keine Fortschritte erzielt worden sind.

De Raad heeft namelijk geconstateerd dat de democratische beginselen in Zimbabwe niet worden geëerbiedigd en dat door de regering van Zimbabwe geen vooruitgang is geboekt op de vijf gebieden waarop het besluit 2002/148/EG betrekking heeft: beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, vrijheid van de media, onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en beëindiging van de illegale bezetting van landbouwbedrijven.


Bei diesen Bereichen handelt es sich um die Beendigung der politisch motivierten Gewalt, freie und faire Wahlen, Medienfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Beendigung der illegalen Farmbesetzungen.

Dat zijn beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, vrije media, een onafhankelijke rechterlijke macht, en beëindiging van de illegale bezetting van landbouwbedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die gegenseitige Unterstützung bei der Rückführung trägt dem gemeinsamen Ziel der Beendigung des illegalen Aufenthalts ausreisepflichtiger Drittstaatsangehöriger Rechnung.

(1) De wederzijdse ondersteuning bij verwijdering draagt bij tot de verwezenlijking van het gemeenschappelijke doel van beëindiging van het illegale verblijf van onderdanen van derde landen op wie een verwijderingsmaatregel van toepassing is.


- unter Hinweis auf das Abkommen von Abuja vom 6. September 2001 zwischen dem Ausschuss der Außenminister des Commonwealth, dem auch einige afrikanische Staaten angehören, und der Regierung von Simbabwe über die Rückkehr Simbabwes zur Rechtstaatlichkeit und die Beendigung aller illegalen Landbesetzungen,

- gezien de Overeenkomst van Abuja van 6 september 2001 tussen het comité van ministers van Buitenlandse Zaken van het Britse Gemenebest, dat ook een aantal Afrikaanse landen omvat, en de regering van Zimbabwe, om in Zimbabwe de rechtsstaat te herstellen en een einde te maken aan elke onwettige bezetting van bouwland,


– unter Hinweis auf das Abkommen von Abuja vom 6. September 2001 zwischen dem Ausschuss der Außenminister des Commonwealth, dem auch einige afrikanische Staaten angehören, und der Regierung von Simbabwe über die Rückkehr Simbabwes zur Rechtstaatlichkeit und die Beendigung aller illegalen Landbesetzungen,

– gezien de Overeenkomst van Abuja van 6 september 2001 tussen het comité van ministers van Buitenlandse Zaken van het Britse Gemenebest, dat ook een aantal Afrikaanse landen omvat, en de regering van Zimbabwe, om in Zimbabwe de rechtsstaat te herstellen en een einde te maken aan elke onwettige bezetting van bouwland,


7. stimmt der Schlussfolgerung des Rates zu, dass der Kampf gegen den Terrorismus um so wirksamer geführt werden kann, wenn er sich auf einen eingehenden politischen Dialog mit den Ländern und Regionen der Welt stützt, in denen sich der Terrorismus entwickelt, ferner auf die Fortsetzung der Investitionstätigkeit und die Unterstützung für Konfliktverhütungsmaßnahmen sowie auf die Stabilisierung regionaler Konflikte durch Beendigung des illegalen Waffenhandels und des Missbrauchs regionaler und nationaler Ressourcen;

7. onderschrijft de conclusie van de Raad dat de bestrijding van het terrorisme des te effectiever ter hand kan worden genomen indien zij gebaseerd is op een diepgaande politieke dialoog met de landen en regio's in de wereld waar het terrorisme zijn oorsprong vindt, het instandhouden van investeringen en ondersteuning van conflictpreventiemaatregelen en het niet meer aanzetten tot plaatselijke conflicten en illegale wapenhandel door misbruik van plaatselijke hulpbronnen in de bewuste landen;


Heute, nach einem erneuten Zwölfmonatszeitraum, ist die Europäische Union der Auffassung, dass die demokratischen Grundsätze in Simbabwe nach wie vor nicht geachtet werden und dass in den fünf im Beschluss des Rates vom 18. Februar 2002 genannten Bereichen (Beendigung der politisch motivierten Gewalt, freie und faire Wahlen, Medienfreiheit, Unabhängigkeit der Justiz, Beendigung der illegalen Besetzungen der landwirtschaftlichen Be ...[+++]

De Europese Unie is thans, twaalf maanden later, van oordeel dat de democratische beginselen in Zimbabwe nog steeds niet worden geëerbiedigd en dat door de regering van Zimbabwe geen vooruitgang is geboekt op de vijf gebieden waarop het besluit van de Raad van 18 februari 2002 betrekking heeft (beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, de vrijheid van de media, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de beëindiging van de illegale bezettingen).


- Beendigung der illegalen Besetzungen von Land- und Hausbesitz.

- beëindiging van de illegale bezetting van eigendommen.


w