Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Beendigung der Versicherungszugehörigkeit
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Beendigung des Versicherungsverhältnisses
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Internationales Recht des bewaffneten Konflikts
Pariser Grundsätze
Recht des bewaffneten Konflikts
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

Traduction de «beendigung des bewaffneten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zweites Haager Protokoll von 1999 zur Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Zweites Protokoll zur Haager Konvention von 1954 zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

Tweede Protocol bij het Haags Verdrag van 1954 inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict


Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze

beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Beendigung der Versicherungszugehörigkeit | Beendigung des Versicherungsverhältnisses

beëindiging van de aansluiting


Recht des bewaffneten Konflikts

recht van de gewapende conflicten


internationales Recht des bewaffneten Konflikts

internationaal recht inzake gewapende conflicten


Karabiner der Fahrradfahrer der Bürgerwehr und der Bewaffneten Macht

karabijn der wielrijders van de Burgerwacht en de Openbare Weermacht


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. begrüßt die noch nicht lange zurückliegende Ankündigung der kolumbianischen Streitkräfte, die Militärdoktrin Kolumbiens zu überarbeiten, sodass sie angepasst wird und die Streitkräfte darauf vorbereitet werden, den neuen Herausforderungen und Aufgaben in der Zeit nach dem Konflikt wirksam und flexibel zu begegnen und gleichzeitig als Garant für die Friedensabkommen auftreten zu können; vertritt außerdem die Ansicht, dass die vor kurzem gemachte Ankündigung der FARC, ihre Militärausbildung auszusetzen und sich künftig im Rahmen des Prozesses zur Beendigung des bewaffneten Konflikts der politischen und kulturellen Bildung zu widmen, e ...[+++]

15. hecht zijn goedkeuring aan de recente aankondiging van de Colombiaanse strijdkrachten dat zij de militaire doctrine van Colombia zullen herzien, teneinde haar aan te passen en de strijdkrachten voor te bereiden om op een doeltreffende en flexibele manier antwoord te kunnen bieden op de nieuwe uitdagingen in de fase na het conflict, opdat de doctrine dus tegelijkertijd een waarborg voor de vredesakkoorden wordt; is daarnaast ook van mening dat de recente aankondiging van de FARC dat zij haar militaire training opschort om zich in de toekomst te kunnen wijden aan de politieke en culturele vorming in het kader van het proces dat een ei ...[+++]


19. begrüßt die noch nicht lange zurückliegende Ankündigung der kolumbianischen Streitkräfte, die Militärdoktrin Kolumbiens zu überarbeiten, sodass sie angepasst wird und die Streitkräfte darauf vorbereitet werden, den neuen Herausforderungen und Aufgaben in der Phase nach dem Konflikt wirksam und flexibel zu begegnen und gleichzeitig als Garant für die Friedensabkommen auftreten zu können; vertritt außerdem die Ansicht, dass die vor kurzem gemachte Ankündigung der FARC, ihre Militärausbildung auszusetzen und sich künftig im Rahmen des Prozesses zur Beendigung des bewaffneten Konflikts der politischen und kulturellen Bildung zu widmen, ...[+++]

19. hecht zijn goedkeuring aan de recente aankondiging van de Colombiaanse strijdkrachten dat zij de militaire doctrine van Colombia gaan herzien, teneinde haar aan te passen en de strijdkrachten voor te bereiden om op doeltreffende en flexibele wijze een antwoord te kunnen bieden op de nieuwe uitdagingen in de fase na het conflict, opdat de doctrine dus tegelijkertijd een waarborg voor de vredesakkoorden wordt; is daarnaast ook van mening dat de recente aankondiging van de FARC dat zij haar militaire training opschort om zich in de toekomst te kunnen wijden aan de politieke en culturele vorming in het kader van het proces dat een einde ...[+++]


14. begrüßt die Ankündigung der kolumbianischen Streitkräfte, wonach die Militärdoktrin Kolumbiens überarbeitet wird, sodass die Streitkräfte darauf vorbereitet werden, den neuen Herausforderungen in der Phase nach dem Konflikt wirksam und flexibel zu begegnen und als Garant für die Friedensabkommen auftreten zu können; vertritt außerdem die Ansicht, dass die vor kurzem gemachte Ankündigung der FARC, ihre Militärausbildung auszusetzen und sich künftig im Rahmen des Prozesses zur Beendigung des bewaffneten Konflikts der politischen und kulturellen Bildung zu widmen, einen zusätzlichen Schritt in die richtige Richtung bedeutet, der Anlass ...[+++]

14. hecht zijn goedkeuring aan de aankondiging van de Colombiaanse strijdkrachten dat zij de militaire doctrine van Colombia zullen herzien om zich voor te bereiden om op een doeltreffende en flexibele manier antwoord te kunnen bieden op de nieuwe uitdagingen in de fase na het conflict, en garant te staan voor de vredesakkoorden; is daarnaast ook van mening dat de recente aankondiging van de FARC dat zij hun militaire training opschorten om zich in de toekomst te kunnen wijden aan de politieke en culturele vorming in het kader van het proces dat een einde moet maken aan het gewapend conflict nog een hoopgevende stap in de juiste richtin ...[+++]


16. hebt hervor, dass für den Konflikt in Syrien dringend eine politische Lösung gefunden werden muss; ist nach wie vor der Ansicht, dass die Voraussetzung für das Zustandekommen einer tragfähigen Lösung unter Wahrung der Einheit, der Souveränität und der territorialen Integrität des Landes in einem inklusiven politischen Prozess unter der Führung Syriens besteht, in dessen Rahmen gestützt auf das Genfer Kommuniqué vom 30. Juni 2012 und im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen ein Übergang vollzogen wird; begrüßt die Bemühungen der Nationalen Koalition der syrischen Revolutions- und Opp ...[+++]

16. herinnert eraan dat het dringend noodzakelijk is een politieke oplossing te vinden voor het conflict in Syrië; is van oordeel dat met het oog op een duurzame oplossing een door Syrië geleid inclusief politiek proces vereist is dat tot een overgang leidt, op basis van het communiqué van Genève van 30 juni 2012 en overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, teneinde de eenheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van het land te handhaven; is ingenomen met het streven van de Syrische Nationale Coalitie om meer mensen achter zich te krijgen en in gesprek te gaan met andere oppositiegroeperingen, onder meer door recent overleg met het Nationaal Coördinatiecomité over de vaststelling van de visie van de op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie die Erfahrungen gezeigt haben, besteht nach der Beendigung von bewaffneten Konflikten auch weiterhin eine hohe Gewaltbereitschaft, die sich gegen Schwache, Frauen, Kinder und Alte richtet.

De ervaring heeft geleerd dat wanneer gewapende conflicten over zijn, het hoge geweldsniveau blijft bestaan en dat dit geweld zich richt tegen de zwakkeren: vrouwen, kinderen en bejaarden.


Darüber hinaus appelliert die EU an die Staaten in der Region, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Abkommens von Dakar zu erfüllen und gemeinsam auf eine Beendigung der Aktivitäten der in diesem Gebiet operierenden bewaffneten Gruppen hinzuarbeiten.

Daarenboven roept de EU de staten van de regio op hun verbintenissen in het kader van het akkoord van Dakar uit te voeren, en samen te werken met het oog op de beëindiging van de activiteiten van gewapende groeperingen in de regio.


(58) Die Gründung der Afrikanischen Union (AU) und die Errichtung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) haben eine neue gesamtafrikanische Governance-Ebene errichtet. Die Führer Afrikas haben vereinbart, dass Frieden, Sicherheit, Demokratie, verantwortungsvolles Regieren, Menschenrechte und eine solide Verwaltung zu den Schlüsselvoraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung und die Beseitigung der Armut sowie für die Beendigung der bewaffneten Konflikte auf dem Kontinent gehören.

(58) Dankzij de oprichting van de Afrikaanse Unie (AU) en NEPAD (New Partnership for Africa's Development) is er een nieuw pan-Afrikaans bestuursniveau. De Afrikaanse leiders zijn overeengekomen dat vrede en veiligheid, democratie, goed bestuur, mensenrechten en zorgvuldig beheer tot de basisvoorwaarden behoren voor duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding, en voor de beëindiging van gewapende conflicten op hun continent.


"Der Rat bekräftigte, dass er den Friedensprozess zwischen der Regierung von Sri Lanka und den Tamilischen Befreiungstigern (LTTE) unterstützt, und begrüßte den von beiden Parteien unter Beweis gestellten positiven und versöhnlichen Ansatz wie auch deren feste Zusage hinsichtlich einer Beendigung des bewaffneten Konflikts, unter dem die Bevölkerung von Sri Lanka nun schon mehr als 19 Jahre lang zu leiden hat.

"De Raad bevestigde zijn steun voor het vredesproces tussen de Regering van Sri Lanka en de Bevrijdingstijgers van Tamil Eelam (LTTE) en verklaarde verheugd te zijn over de positieve en verzoeningsgezinde houding van de twee partijen en hun krachtige wil om een einde te maken aan het gewapende conflict waaronder de bevolking van Sri Lanka al meer dan 19 jaar te lijden heeft.


Dieses wichtige Abkommen ist der erste Schritt auf dem Weg zur Beendigung des bewaffneten Konfliktes, unter dem das Volk von Sri Lanka 19 Jahre lang gelitten hat.

Dit belangrijke akkoord is een eerste stap naar de beëindiging van het gewapende conflict waaronder de bevolking van Sri Lanka gedurende 19 jaar heeft geleden.


von der Palästinensischen Behörde: Auflösung der Terrornetze der Hamas und des Islamischen Dschihad einschließlich der Verhaftung und gerichtlichen Verfolgung aller Verdächtigen; öffentlicher Aufruf in arabischer Sprache zur Beendigung der bewaffneten Intifada;

de Palestijnse Autoriteit: de ontmanteling van de terroristische netwerken van Hamas en de Islamitische Jihad, inclusief de arrestatie en vervolging van alle verdachten; een openbare oproep in het Arabisch tot het staken van de gewapende Intifada;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beendigung des bewaffneten' ->

Date index: 2024-10-30
w