Andererseits verpflichtet die Anwendung der angefochtenen Norm die [zweite] Klägerin, die Unionsbürgerin ist, dazu, das Gebiet der Union zu verlassen, um zu ihrem Vate
r - dem Kläger - zu ziehen und somit ihr Grundrecht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens auszuüben, und zwar
unter den gleichen Bedingungen wie denjenigen, unte
r denen andere Bürger der E ...[+++]uropäischen Union aufgrund der Freizügigkeit ihr Recht auf Familienzusammenführung ausüben können.
verzoekster, burger van de Unie, ertoe het grondgebied ervan te verlaten om met haar vader, de verzoeker, te leven en aldus haar fundamenteel recht op eerbiediging van haar privé- en gezinsleven uit te oefenen, onder dezelfde voorwaarden als die waaronder de andere burgers van de Europese Unie, gebruik makend van hun vrijheid van verkeer, hun recht op gezinshereniging kunnen uitoefenen.