Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutung zugemessen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Besondere Bedeutung sollten Informationen über die internen Qualitätssicherungssysteme solcher Netze zugemessen werden, die eine gleichmäßige Qualität der Abschlussprüfung unter den Mitgliedsunternehmen sicherstellen sollen.

Daarbij dient bijzondere nadruk te worden gelegd op informatie die relevant is voor de interne kwaliteitsborgingsstelsels van dergelijke netwerken, welke ten doel hebben een voor alle netwerkleden gelijkwaardige kwaliteit van de accountantscontrole te waarborgen.


Wir werden später begutachten, ob diese Foren der beträchtlichen Herausforderung gerecht werden, vor der wir bei der Entwicklung unserer Handels- und Investitionsbeziehungen zu diesen Ländern stehen; dabei werden wir besonders berücksichtigen, welche Bedeutung der Europäische Rat dieser Frage zugemessen hat.

Wij zullen later nagaan of deze forums opgewassen zijn tegen de grote uitdaging waarmee wij bij de ontwikkeling van onze handels- en investeringsrelaties met deze landen worden geconfronteerd, met name gezien het belang dat de Europese Raad aan deze kwestie heeft gehecht.


Das Ziel des Übereinkommens besteht darin, Artikel 21 der UN-Kinderrechtskonvention umzusetzen, indem Schutzmaßnahmen eingeführt werden, die sicherstellen, dass dem Wohl des Kindes bei der Adoption die höchste Bedeutung zugemessen wird und dass die Grundrechte des Kindes respektiert werden.

Zij wil artikel 21 van het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind implementeren door middel van waarborgen die moeten garanderen dat interlandelijke adoptie in het belang van het kind plaatsvindt en dat de grondrechten van het kind geëerbiedigd worden.


35. erwartet, dass die Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 dazu führt, dass den entlang der Außengrenzen der Gemeinschaft gelegenen Regionen besondere Bedeutung zugemessen wird, um Stabilität und Wohlstand über die Grenzen hinaus zu gewährleisten, die letztlich nicht nur die Entwicklung der Grenzregionen der Europäischen Union zur Folge haben, sondern auch zur Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Europäischen Union beitragen werden;

35. verwacht dat de discussies over het cohesiebeleid na 2013 ertoe zullen leiden dat aan regio's die zich aan de buitengrenzen van de Unie bevinden, speciaal belang wordt toegekend om te zorgen voor stabiliteit en welvaart over de grenzen, en uiteindelijk niet alleen zal leiden tot de ontwikkeling van Europese grensregio's, maar ook tot meer cohesie en concurrentievermogen voor de Unie als geheel;


34. erwartet, dass die Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 dazu führt, dass den entlang der Außengrenzen der Gemeinschaft gelegenen Regionen besondere Bedeutung zugemessen wird, um Stabilität und Wohlstand über die Grenzen hinaus zu gewährleisten, die letztlich nicht nur die Entwicklung der Grenzregionen der EU zur Folge haben, sondern auch zur Konvergenz und Wettebewerbsfähigkeit der gesamten EU beitragen werden;

34. verwacht dat de discussies over het cohesiebeleid na 2013 ertoe zullen leiden dat aan regio’s die zich aan de buitengrenzen van de Unie bevinden, speciaal belang wordt toegekend om te zorgen voor stabiliteit en welvaart over de grenzen, en uiteindelijk niet alleen zal leiden tot de ontwikkeling van Europese grensregio’s, maar ook tot meer cohesie en concurrentievermogen voor de Unie als geheel;


35. erwartet, dass die Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 dazu führt, dass den entlang der Außengrenzen der Gemeinschaft gelegenen Regionen besondere Bedeutung zugemessen wird, um Stabilität und Wohlstand über die Grenzen hinaus zu gewährleisten, die letztlich nicht nur die Entwicklung der Grenzregionen der Europäischen Union zur Folge haben, sondern auch zur Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit der gesamten Europäischen Union beitragen werden;

35. verwacht dat de discussies over het cohesiebeleid na 2013 ertoe zullen leiden dat aan regio's die zich aan de buitengrenzen van de Unie bevinden, speciaal belang wordt toegekend om te zorgen voor stabiliteit en welvaart over de grenzen, en uiteindelijk niet alleen zal leiden tot de ontwikkeling van Europese grensregio's, maar ook tot meer cohesie en concurrentievermogen voor de Unie als geheel;


Strukturfonds und URBAN-Initiative: Der Städteproblematik muss in der Europäischen Union größere politische Bedeutung zugemessen werden

Structuurfondsen en het Urban-programma: stedelijke problematiek moet meer prioriteit krijgen in EU-beleid


39. begrüßt die Bedeutung, die der Europäische Rat dem Thema Kaliningrad zugemessen hat, verweist jedoch darauf, dass die Lösung des Transitproblems im Einklang mit dem Acquis und dem Schengener Abkommen und in Zusammenarbeit mit Polen und Litauen sowie in Verhandlungen mit Russland gefunden werden muss;

39. is verheugd over het belang dat de Europese Raad hecht aan de kwestie Kaliningrad; wijst er evenwel op dat de oplossing voor het transitoprobleem in overeenstemming moet zijn met het acquis en de Overeenkomst van Schengen en dat via onderhandelingen met Rusland in samenwerking met Polen en Litouwen naar deze oplossing moet worden gezocht;


(1) Artikel 5.1 der Satzung verpflichtet die EZB dazu, die vom Europäischen System der Zentralbanken, nachstehend "ESZB" genannt, zur Erfuellung seiner Aufgaben benötigten statistischen Daten mit Unterstützung der nationalen Zentralbanken entweder von den zuständigen nationalen Behörden oder direkt von den Wirtschaftssubjekten einzuholen. Die statistischen Daten zur Unterstützung des ESZB bei der Erfuellung der in Artikel 105 des Vertrags genannten Aufgaben, insbesondere der Durchführung der Geldpolitik, werden zwar in erster Linie für die Erstellung von Gesamtstatistiken verwendet, bei denen der ldentität, der einzelnen Wirtschaftssubje ...[+++]

(1) Overwegende dat, luidens artikel 5.1 van de statuten, de ECB, bijgestaan door de nationale centrale banken, hetzij bij de bevoegde nationale autoriteiten, hetzij rechtstreeks bij de economische subjecten de statistische gegevens verzamelt die nodig zijn voor de vervulling van de taken van het Europees Stelsel van centrale banken (het "ESCB"); dat, ter vergemakkelijking van het vervullen van die taken, vermeld in artikel 105 van het Verdrag, en in het bijzonder van het voeren van het monetair beleid, deze statistische gegevens hoofdzakelijk gebruikt worden voor de productie van geaggregeerde statistische gegevens, waarvoor de identit ...[+++]


Die Delegationen, die gebeten worden waren, zur Verwendung der nunmehr für das Programm verfügbaren Finanzmittel und insbesondere zur Gewichtung der vier Einzelprogramme (Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci und Grundtvig) Stellung zu nehmen (Dok. 8959/06), äußerten weit gehende Zustimmung zu dem von der Kommission vorgelegten Vorschlag , wobei sie zugleich hervorhoben, dass der Erwachsenenbildung (Grundtvig) und der Mobilität – insbesondere von Lehrkräften und Wissenschaftlern – (Leonardo), besondere Bedeutung zugemessen werden sollte.

Nadat de delegaties was verzocht hun standpunt mede te delen over het gebruik van de financiële middelen die nu voor het programma beschikbaar zijn gesteld, met name over het relatieve belang dat wordt gehecht aan elk van de vier subprogramma's (Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci en Grundtvig) (8959/06), verklaarden zij het in grote lijnen eens te zijn met het door de Commissie ingediende voorstel , waarbij zij het belang onderstreepten van volwassenenonderwijs (Grundtvig) en mobiliteit, met name die van docenten en onderzoekers (Leonardo).


w