Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutung untersuchen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juli 2012 gab die Kommission eine Studie in Auftrag, die die Umsetzung der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten ausführlich bewerten und die Bedeutung untersuchen soll, die der Förderung einer breiten Nutzung der Mediation zukommt, um die Justiz bürgerfreundlicher zu machen.

De Commissie startte in juli 2012 een studie om een uitgebreide evaluatie te maken van de omzetting van de richtlijn door de lidstaten en te onderzoeken hoeveel belang er moet worden gehecht aan de bevordering van bemiddeling om justitie burgervriendelijker te maken.


Im Juli 2012 gab die Kommission eine Studie in Auftrag, die die Umsetzung der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten ausführlich bewerten und die Bedeutung untersuchen soll, die der Förderung einer breiten Nutzung der Mediation zukommt, um die Justiz bürgerfreundlicher zu machen.

De Commissie startte in juli 2012 een studie om een uitgebreide evaluatie te maken van de omzetting van de richtlijn door de lidstaten en te onderzoeken hoeveel belang er moet worden gehecht aan de bevordering van bemiddeling om justitie burgervriendelijker te maken.


3. fordert die Organe der Zentralafrikanischen Republik auf, ihre Anstrengungen auf die Bekämpfung von Straflosigkeit und die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit zu konzentrieren, auch indem die für die Gewalt Verantwortlichen gerichtlich zur Rechenschaft gezogen werden; begrüßt die Einrichtung des Sonderstrafgerichts, das die in der Zentralafrikanischen Republik seit 2003 begangenen schweren Menschenrechtsverletzungen untersuchen und gerichtlich verfolgen soll, und weist darauf hin, dass es dringend in die Lage versetzt werden muss, seine Arbeit a ...[+++]

3. roept de autoriteiten van de CAR op zich te richten op het bestrijden van straffeloosheid en de herinvoering van de rechtsstaat, onder meer door degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan geweld te berechten; verwelkomt de oprichting van het bijzondere strafhof om de ernstige mensenrechtenschendingen die sinds 2003 in het land zijn gepleegd te onderzoeken en te vervolgen, en wijst erop dat dit strafhof op zeer korte termijn operationeel moet zijn; benadrukt dat internationale financiële en technische steun van wezenlijk belang zijn voor de werking van het strafhof; roept op tot het zo spoedig mogelijk organiseren van een internat ...[+++]


59. hebt hervor, dass es der Frage des Zigarettenschmuggels und der Vermarktung von Nachahmungsprodukten so große Bedeutung beimisst, dass es dazu einen eigenen Bericht vorlegen wird; ferner wird eine Studie in Auftrag gegeben, die die Bedeutung des Zigarettenschmuggels und der Vermarktung von Nachahmungsprodukten für die Eigenmittel der Gemeinschaft untersuchen soll;

59. wijst erop dat het de kwestie van de sigarettensmokkel en het in de handel brengen van namaakproducten zo belangrijk acht dat het daarover een eigen verslag zal opstellen; verder laat het Parlement een studie verrichten naar het belang van sigarettensmokkel en het in de handel brengen van namaakproducten voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen;


59. hebt hervor, dass es der Frage des Zigarettenschmuggels und der Vermarktung von Nachahmungsprodukten so große Bedeutung beimisst, dass es dazu einen eigenen Bericht vorlegen wird; ferner wird eine Studie in Auftrag gegeben, die die Bedeutung des Zigarettenschmuggels und der Vermarktung von Nachahmungsprodukten für die Eigenmittel der Gemeinschaft untersuchen soll;

59. wijst erop dat het de kwestie van de sigarettensmokkel en het in de handel brengen van namaakproducten zo belangrijk acht dat het daarover een eigen verslag zal opstellen; verder laat het Parlement een studie verrichten naar het belang van sigarettensmokkel en het in de handel brengen van namaakproducten voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen;


59. hebt hervor, dass es der Frage des Zigarettenschmuggels und der Vermarktung von Nachahmungsprodukten so große Bedeutung beimisst, dass es dazu einen eigenen Bericht vorlegen wird; ferner wird eine Studie in Auftrag gegeben, die die Bedeutung des Zigarettenschmuggels und der Vermarktung von Nachahmungsprodukten für die Eigenmittel der Gemeinschaft untersuchen soll;

59. wijst erop dat het de kwestie van de sigarettensmokkel en het in de handel brengen van namaakproducten zo belangrijk acht dat het daarover een eigen verslag zal opstellen; verder laat het Parlement een studie verrichten naar het belang van sigarettensmokkel en het in de handel brengen van namaakproducten voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen;


33. All dies unterstrich die Bedeutung und Dringlichkeit des Vorschlag des Europäischen Parlaments vom November 2000, dass ein Internationales Tribunal für den Irak die Verantwortung von Saddam Hussein und seiner Anhänger für Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit untersuchen soll.

33. Dit alles bezorgde een dringend en relevant karakter aan het voorstel van het Europees Parlement van november 2000 om een internationaal tribunaal onderzoek te laten voeren naar de verantwoordelijkheid van Saddam Hussein en zijn medestanders voor oorlogsmisdrijven, volkerenmoord en misdaden tegen de mensheid.


Sein Ziel soll unter anderem sein, die Einhaltung internationaler Übereinkommen und Verträge, denen die Partner zugestimmt haben, und die Bedeutung der derzeitigen Vorbehalte gegenüber diesen Verträgen und Übereinkommen zu untersuchen.

De dialoog dient zich onder andere te richten op onderzoek naar de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen waarmee de partners hebben ingestemd, en de toepasselijkheid van de huidige voorbehouden ten opzichte van overeenkomsten en verdragen.


Sein Ziel soll unter anderem sein, die Einhaltung internationaler Übereinkommen und Verträge, denen die Partner zugestimmt haben, und die Bedeutung der derzeitigen Vorbehalte gegenüber diesen Verträgen und Übereinkommen zu untersuchen.

De dialoog dient zich onder andere te richten op onderzoek naar de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen waarmee de partners hebben ingestemd, en de toepasselijkheid van de huidige voorbehouden ten opzichte van overeenkomsten en verdragen.


NIMMT die zunehmende Beteiligung des Privatsektors an der Entwicklung und Nutzung von Raumfahrtaktivitäten und die bereits erfolgten Umstrukturierungen in der Industrie ZUR KENNTNIS. ERSUCHT die Kommission, gemeinsam mit der ESA zu untersuchen, wie die privaten Investitionen im Raumfahrtsektor angeregt werden können, wobei insbesondere die Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor gestärkt werden soll; BETONT, welche Bedeutung in diesem Zusammenhang den KMU, den Ausrüstungsherstellern und den Zulieferern im Allg ...[+++]

5. NEEMT DE RAAD er AKTE van dat de particuliere sector steeds meer betrokken wordt bij de ontwikkeling en exploitatie van ruimtevaartactiviteiten en de herstructureringen in de industrie. VERZOEKT HIJ de Commissie om samen met het ESA de voorwaarden te bestuderen die particuliere investeringen in de ruimtevaartsector in Europa kunnen bevorderen, onder meer door partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector te bevorderen. BENADRUKT HIJ in dat verband dat daarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan het MKB, de toeleveringsbedrijven en de onderaannemers in het algemeen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedeutung untersuchen soll' ->

Date index: 2023-09-07
w