Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutenden fortschritt seit 1998 feststellen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie befasst sich schon seit 1991 mit marktbasierten Maßnahmen und seit 1998 mit dem Emissionshandel, hat bisher allerdings kaum Fortschritte erzielt.

Binnen deze organisatie werd in 1991 begonnen met discussies over op de markt gebaseerde maatregelen en in 1998 met discussies over de emissiehandel, maar er werd weinig vooruitgang geboekt.


(1) Im November 2012 hat die ICAO in den bereits seit 1998 andauernden Verhandlungen über die Verringerung der Emissionen der Luftfahrt beträchtliche Fortschritte in Bezug auf die Annahme eines Rahmens, der den Mitgliedstaaten der ICAO die Anwendung marktbasierter Maßnahmen auf die internationale Luftfahrt erleichtert, durch die ICAO-Versammlung im Jahr 2013 und auf die Aufstellung globaler marktbasierter Maßnahmen (nachfolgend „MBM“) erzielt.

(1) In november 2012 zijn in de ICAO, waarbinnen het overleg over vermindering van luchtvaartemissies al in 1998 van start was gegaan, significante vorderingen gemaakt ten aanzien van de vaststelling op de ICAO-vergadering van 2013 van een kader dat de toepassing door de ICAO-lidstaten van marktgebaseerde maatregelen op emissies door de internationale luchtvaart faciliteert, en ten aanzien van de ontwikkeling van een mondiale marktgebaseerde maatregel (hierna "MBM").


begrüßt, dass die Kommission sowohl bei der Investitionspraxis als auch beim Investitionsvolumen einen bedeutenden Fortschritt seit 1998 feststellen konnte, namentlich auch in Bezug auf die Fortentwicklung des rechtlichen Rahmens auf europäischer Ebene und auf das zunehmende Bewusstsein, dass Risikokapital für institutionelle Investoren eine wichtige Vermögenskategorie darstellt;

zijn instemming betuigd met de beoordeling van de Commissie van de aanzienlijke vooruitgang die sinds 1998 is geboekt, zowel wat de praktijk als wat het investeringsvolume betreft, alsook wat betreft de ontwikkeling van een Europees regelgevend kader en het groeiende besef dat risicokapitaal een belangrijke categorie activa is voor institutionele beleggers;


In praktischer Hinsicht stellt die Europäische Kommission in ihrer Mitteilung vom 23. Februar 2011 den sehr bedeutenden Fortschritt fest, der seit der Annahme des „Small Business Act“ im Juni 2008 erreicht worden ist, warnt aber auch vor den noch bestehenden Herausforderungen.

In praktische termen gesproken: de Commissie schrijft in haar mededeling van 23 februari 2011 dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt sinds de invoering van de SBA in juni 2008, maar waarschuwt dat er nog uitdagingen overblijven.


Sir Terry Leahy, Vorstandschef der Einzelhandelskette Tesco PLC und Vorsitzender des europäischen Einzelhandelsverbands European Retail Round Table, ergänzte: „In dem Jahr seit der Einrichtung des Endkundenforums konnten wir bereits deutliche Fortschritte feststellen. In den Läden, in unseren Vertriebssystemen, bei unseren Lieferanten, bei unseren NRO-Partnern und natürlich auch bei den Kunden hat sich sehr viel verändert.

Sir Terry Leahy, CEO van Tesco PLC en voorzitter van de Europese rondetafel voor de detailhandel: "Wij zijn tevreden met de aanzienlijke vooruitgang die we hebben geboekt in het jaar sinds de oprichting van het Forum voor de detailhandel: samen met onze leveranciers, onze ngo-partners en natuurlijk ook onze klanten hebben wij een zeer groot aantal wijzigingen in onze winkels en onze distributiesystemen doorgevoerd.


"Der Rat begrüßt die seit der Unterzeichnung der Vereinbarung von Helsinki im August 2005 erzielten bedeutenden Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in der indonesischen Provinz Aceh.

"De Raad is verheugd over de beduidende vooruitgang die sedert de ondertekening van het memorandum van overeenstemming van Helsinki in augustus 2005 is geboekt met het herstel van de vrede in de Indonesische provincie Atjeh.


Ich spreche als jemand, der seit 1994 im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Rumänien ist und der das Land oft besucht hat und dabei die bedeutenden Fortschritte, insbesondere in den Bereichen Meinungsfreiheit, Justiz, Minderheiten und Kinder, gesehen hat.

Ik spreek nu als iemand die sinds 1994 lid is van de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Roemenië, die Roemenië vele malen heeft bezocht en de grote vooruitgang heeft gezien, met name op het gebied van de vrijheid van meningsuiting, de rechtspraak, de minderheden en de kinderen.


A. in der Erkenntnis der bedeutenden Fortschritte, die die drei Länder in den letzen Jahren in ihrer wirtschaftlichen Entwicklung gemacht haben, unter Hinweis aber auch darauf, dass in ihnen seit 30 Jahren autoritäre Regime herrschen und die Menschenrechtslage dort weiterhin sehr besorgniserweckend ist,

A. overwegende dat de drie landen de afgelopen jaren aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt op het vlak van economische ontwikkeling, maar dat autoritaire regimes in Cambodja, Laos en Vietnam al 30 jaar een dictatuur in stand houden en dat de mensenrechtensituatie een bron van ernstige zorg blijft,


Ich habe es auf meinen Reisen in allen Ecken der Welt immer wieder feststellen können: Aus dem Ausland gesehen ist der „europäische Traum” ein harmonisches politisches und sozioökonomisches Modell, mit einem einzigartigen Gleichgewicht zwischen individueller Verantwortung und persönlicher Entfaltung auf der einen und sozialem Zusammenhalt und gesellschaftlicher Umverteilung auf der anderen Seite; ein Modell, in dem Wohlstand und Fortschritt Lebensqualität und ...[+++]

Tijdens mijn reizen overal ter wereld merk ik keer op keer dat de “Europese droom” in het buitenland wordt gezien als een harmonieus politiek en sociaal-economisch model waarin een uniek evenwicht bestaat tussen individuele verantwoordelijkheid en ontplooiing enerzijds en sociale cohesie en herverdeling anderzijds. Waar welzijn en vooruitgang kwaliteit van leven en maatschappelijke verworvenheden betekenen, en niet alleen het cumuleren van materiële welvaart.


Der Bericht über die Fortschritte Rumäniens würdigt die bedeutenden Schritte, die Rumänien seit dem letzten Jahresbericht vom 20. Juli 2010 unternommen hat.

In het verslag over Roemenië wordt gewezen op de grote vooruitgang die Roemenië heeft geboekt sinds het vorige jaarverslag in juli 2010.


w