Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedenken gegenüber stand-by funktionen getroffen " (Duits → Nederlands) :

Besondere Maβnahmen sollten bezüglich Bedenken gegenüber stand-by Funktionen getroffen werden.

Met speciale maatregelen moeten de nadelen van de slaapstand worden aangepakt.


Besondere Maβnahmen sollten bezüglich Bedenken gegenüber stand-by Funktionen getroffen werden.

Met speciale maatregelen moeten de nadelen van de slaapstand worden aangepakt.


13. stellt fest, dass im MFR ein System mehrerer Obergrenzen verankert ist, um ihm für den gesamten Programmplanungszeitraum Stabilität und Berechenbarkeit zu verleihen; bedauert einmal mehr, dass die Mitgliedstaaten ihren Beitrag zum EU-Haushalt nach wie vor als einen Parameter sehen, der als Anpassungsvariable für ihre Konsolidierungsbemühungen genutzt werden kann, was wiederum zu einer künstlichen Verringerung der im EU-Haushalt verfügbaren Mittel für Zahlungen führt; schlägt aus diesem Grund vor, dass bei der Prüfung der nationalen Haushalte gesondert ...[+++]

13. wijst erop dat het MFK is ontworpen met een stelsel van meerdere maxima, om te zorgen voor stabiliteit en voorspelbaarheid gedurende de gehele programmeringsperiode; betreurt andermaal dat de lidstaten hun bijdrage aan de EU-begroting blijven beschouwen als iets dat kan worden gebruikt als een aanpassingsvariabele voor hun consolidatie-inspanningen, wat vervolgens leidt tot een kunstmatige verlaging van het in de EU-begroting beschikbare volume aan betalingskredieten; stelt derhalve voor om bij de bespreking van de nationale begrotingen bijzondere voorzieningen te treffen om de nationale aandelen van de opvorderbare facturen te ver ...[+++]


Tatsächlich hat die Cancún-Konferenz erfolgreich Entscheidungen getroffen, die erstens ein sofortiges Handeln vor Ort ermöglichen und zweitens die Grundlage für ein internationales Abkommen für die Zeit nach 2012 darstellen, das fest auf dem Ziel beruht, den weltweiten Temperaturanstieg auf unter 2°C gegenüber dem vorindustriellen Stand zu halten.

In het overleg in Cancún zijn namelijk beslissingen genomen die enerzijds onmiddellijke actie in de praktijk mogelijk maken en anderzijds de basis leggen voor een internationale overeenkomst voor de periode na 2012 die stevig gestoeld is op de doelstelling om de temperatuurstijging wereldwijd onder de 2°C te houden ten opzichte van het tijdperk van vóór de industrialisering.


Der Berichterstatter nimmt ferner Bedenken der Unternehmen zur Kenntnis, die Derivate nutzen, um ihre Geschäftsrisiken gegenüber den möglichen Kosten von Kapitalbelastungen für nicht zentral abgewickelte Derivate abzusichern, und ersucht die Kommission, die möglichen Auswirkungen und die damit verbundenen Kosten für die Unternehmen zu untersuchen, wenn eine Unterscheidung zwischen Kapitalbelastungen bei OTC-Transaktionen und von Gegenparteien abgewickelten Derivatgeschäften getroffen ...[+++]

De rapporteur wijst op de bezorgdheid van het bedrijfsleven dat derivaten gebruikt voor het afdekken van commerciële activiteiten over de mogelijke kosten van kapitaalheffingen in het geval van derivaten die niet centraal worden gecleard, en vraagt de Commissie om bij het differentiëren tussen kapitaalheffingen voor OTC-transacties en via een CCP geclearde derivatentransacties rekening te houden met de mogelijke gevolgen en gerelateerde kosten voor het bedrijfsleven.


Wie in Kapitel 3.2 dieser Entscheidung nachgewiesen, können alle Maßnahmen, die ETVA der HSY gegenüber getroffen hat, als die Bank unter staatlicher Kontrolle stand, dem Staat zugerechnet werden (149).

Zoals ook blijkt uit hoofdstuk 3.2 van de huidige beschikking kunnen alle maatregelen die ETVA heeft genomen in de periode dat de staat de zeggenschap over de bank had, ook aan de staat toegerekend worden (149).


E. in der Erwägung, dass nunmehr legislative Maßnahmen zur Förderung der konstruktiven und technologischen Änderungen getroffen werden müssen, die erforderlich sind, wenn der Sektor einen Beitrag dazu leisten soll, dass die Europäische Union ihr Ziel erreicht, die CO2-Emissionen bis 2020 gegenüber dem Stand von 1990 um mindestens 20 % zu verringern,

E. overwegende dat er nu wetgevingsmaatregelen vereist zijn om de design en technologische aanpassingen te bevorderen die nodig zijn om de sector te laten bijdragen aan het bereiken van de EU-doestelling om de CO2-uitstoot tegen 2020 met ten minste 20% te verminderen ten opzichte van het niveau van 1990,


Die Europäische Union hat sich verpflichtet, bis 2008-2012 eine Senkung der Emissionen um 8 % gegenüber dem Stand von 1990 zu erreichen, und im Juni 1998 wurde eine Lastenteilungsvereinbarung getroffen, in deren Rahmen jedem Mitgliedstaat ein prozentualer Anteil an den Emissionssenkungen zugewiesen wurde, den er erreichen muss, um dieses Ziel einer Senkung um insgesamt 8 % zu erreichen.

De Europese Unie heeft toegezegd tussen 2008 en 2012 een emissievermindering van 8% in vergelijking tot het niveau van 1990 te verwezenlijken en in juni 1998 werd een lastenverdelingsovereenkomst gesloten op grond waarvan iedere lidstaat een percentage van de uitstootvermindering toegewezen heeft gekregen dat moet worden uitgevoerd teneinde deze vermindering van 8% te verwezenlijken.


w