Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Bestattung
Bestattungsinstitut
Dauerhafter natürlicher Nachteil
Einäscherung
Leichenverbrennung
Naturdünger
Naturgüter
Naturschätze
Natürliche Bewachsung
Natürliche Düngemittel
Natürliche Hilfsquellen
Natürliche Ressourcen
Natürliche Strahlenquelle
Natürliche Strahlungsquelle
Natürliche Umwelt
Natürliche Vegetationsdecke
Natürlicher Bewuchs
Natürlicher Tod
Sterbender
Ständiger natürlicher Nachteil
Tod
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung

Vertaling van "bedauere ich natürlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


natürliche Bewachsung | natürliche Vegetationsdecke | natürlicher Bewuchs

natuurlijke begroeiing


natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]

natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]




natürliche Strahlenquelle | natürliche Strahlungsquelle

natuurlijke stralingsbron


dauerhafter natürlicher Nachteil | ständiger natürlicher Nachteil

permanente natuurlijke belemmering


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


Naturdünger | natürliche Düngemittel

natuurlijke mest | natuurlijke meststoffen


Tieren Möglichkeiten zur Verfügung stellen, ihr natürliches Verhalten zum Ausdruck zu bringen

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich wende mich nun der Frage zu, wie wir Rom III zu einem Erfolg machen können. Ich möchte an dieser Stelle erneut Evelyne Gebhardt und Gérard Deprez für deren mündliche Anfrage zum Vorankommen des Rom III-Projekts danken. Ebenso wie Sie bedauere ich natürlich den Verfahrensstillstand im Rat bezüglich der Verhandlungen zu Rom III. Letzten Juli hatten wir eine Debatte unter den Justizministern über die Möglichkeit einer verstärkten Zusammenarbeit im Hinblick auf Rom III. Ende Juli unterbreiteten dann neun Mitgliedstaaten der Kommission eine Aufforderung zu einer verstärkten Zusammenarbeit. Dies entspricht über einem Drittel der an Rom I ...[+++]

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer dan een derde v ...[+++]


Ich persönlich bedauere dies, weil ich die Milchschokolade lieber esse. Aber ich spreche hier natürlich nur für mich.

Ik vind het persoonlijk jammer, want ik houd meer van melkchocolade dan van pure chocolade, maar dan spreek ik natuurlijk alleen voor mijzelf.


Ich habe heute schon zu Belarus, wo ich natürlich laufend die Vorfälle im Vorfeld der Wahlen beobachte, eine Erklärung abgegeben, in der ich auch gesagt habe, wie sehr ich es bedauere, dass die Parlamentarier – die uns natürlich immer willkommen sind, das ist ja selbstverständlich und das sollten Sie wissen, wo ich mich so viel auf die EU observer missions einstelle und etwas dafür tue und sie eigentlich verstärke – nicht zugelasse ...[+++]

Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die altijd rekening houdt met waarnemingsmissies van de EU, ze ondersteunt en welbescho ...[+++]


D. in der Erwägung, dass es bei dieser Gelegenheit bekundete, dass es zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns anerkenne, aber bedauere, dass keine Lösung erzielt werden konnte,und die türkischen Behörden aufforderte, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Streitkräfte nach ...[+++]

D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid weliswaar de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap heeft gerespecteerd, maar met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen overeenkomstig een specifiek tijdschema; overwegende dat zij uiting heeft gegeven aan haar mening dat ee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament bei dieser Gelegenheit bekundete, dass es zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns anerkenne, aber bedauere, dass keine Lösung erzielt werden konnte, und die türkischen Behörden aufforderte, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Truppen nach einem konkreten Zeitplan möglichs ...[+++]

D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen overeenkomstig een specifiek tijdschema; overwegende dat het uiting heeft gegeven aan zijn mening dat e ...[+++]


w