Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedarfs dieser beiden mitgliedstaaten solidarisch » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit ihrer Verpflichtung zur Überwachung der Anwendung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit nach Artikel 126 des Vertrags wird die Kommission die Situation dieser beiden Mitgliedstaaten Anfang Juli erneut überprüfen.

Deze correctie kan worden verwezenlijkt door de nodige structurele maatregelen te nemen en alle meevallers te gebruiken om het tekort en de schuldenlast te verminderen. Overeenkomstig haar taak om krachtens artikel 126 van het Verdrag toezicht te houden op de uitvoering van de buitensporigtekortprocedure, zal de Commissie de situatie van die twee landen begin juli opnieuw bekijken.


J in der Erwägung, dass bestimmte Mitgliedstaaten und Presseorgane ein unrealistisches Bild von einer Massenabwanderung von Staatsangehörigen dieser beiden Mitgliedstaaten nach der Aufhebung der Arbeitsbeschränkungen vermittelt haben und dass dies zu unbegründeten Annahmen geführt hat, dass diese Arbeitnehmer kämen, um von den Arbeitsmärkten anderer Mitgliedstaaten zu profitieren, was in manchen Fällen sogar diskriminierenden Äußerungen zur Folge hatte;

J. overwegende dat bepaalde lidstaten en persorganen een onrealistisch beeld hebben geschilderd van een massale uittocht van onderdanen van de twee lidstaten zodra de arbeidsrestricties worden opgeheven, waardoor de ongefundeerde aanname dat werknemers zouden komen profiteren van de arbeidsmarkten van andere lidstaten in de hand werd gewerkt, wat in sommige gevallen zelfs tot haatuitingen heeft geleid;


Die Mitgliedstaaten bestimmen entweder durch Einzelfallprüfung oder durch Festlegung von Arten von Plänen und Programmen oder durch die Kombination dieser beiden Ansätze, ob die in Artikel 3 Absätze 3 oder 4 genannten Pläne oder Programme voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben.

De lidstaten stellen vast, door een onderzoek per geval of door specificatie van soorten plannen en programma's, of door combinatie van beide werkwijzen, of de in artikel 3, lid 3 of 4, bedoelde plannen of programma's aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben.


Und schließlich muss sich Europa angesichts des Bedarfs dieser beiden Mitgliedstaaten solidarisch und nicht egoistisch zeigen, die so offenkundig unter dem aktuellen System gelitten haben.

Ten slotte zou Europa zich van zijn solidaire – en niet van zijn egoïstische – kant moeten laten zien met het oog op de uitgesproken behoeften van deze twee lidstaten die zo duidelijk benadeeld zijn door het huidige systeem.


Die Position dieser beiden Mitgliedstaaten gegenüber der geltenden Richtlinie sagt nichts über ihre mögliche Beteiligung an der neuen Richtlinie aus.

De positie van deze lidstaten met betrekking tot de huidige richtlijn heeft echter geen gevolgen voor hun eventuele deelname aan de nieuwe richtlijn.


Denken Sie nicht, dass dieser Faktor, genauer gesagt die Wirtschafts- und Finanzkrise, im speziellen Fall dieser beiden Mitgliedstaaten berücksichtigt werden sollte?

Vindt u niet dat er in het specifieke geval van deze twee lidstaten met deze factor, namelijk de economische en financiële crisis, rekening moet worden gehouden?


In diesem Zusammenhang gilt, sofern Irland oder das Vereinigte Königreich dem Rat nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums schriftlich mitgeteilt hat, dass es sich beteiligen möchte, die Ermächtigung nach Artikel 329 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gegenüber den in Artikel 1 genannten Mitgliedstaaten sowie gegenüber Irland oder dem Vereinigten Königreich als erteilt, sofern einer dieser beiden Mitgliedstaaten sich in den betreffenden Bereichen der Zusammenarbeit beteiligen möchte.

Wanneer Ierland of het Verenigd Koninkrijk de Raad niet binnen een redelijke termijn schriftelijk heeft meegedeeld dat het wenst deel te nemen, wordt de in artikel 329 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde toestemming in dit verband geacht te zijn verleend aan de in artikel 1 genoemde lidstaten, en aan Ierland of het Verenigd Koninkrijk op de gebieden waarop het aan de samenwerking wenst deel te nemen ...[+++]


Ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die Kommission und die Regierungen dieser beiden Mitgliedstaaten erneut aufzufordern, die erforderlichen Prüfungen und Kontrollen vorzunehmen, um gleiche Rechte und die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, insbesondere der Richtlinien über die Unterrichtung und Registrierung der Arbeitnehmer, sowie jede Art von Diskriminierung zu bekämpfen, wie sie nach wie vor gegen portugiesische Arbeiter in verschiedenen EU-Mitgliedstaaten vorkommt.

Ik doe het verzoek, mijnheer de Voorzitter, er eens te meer bij de Commissie en de regeringen van die twee lidstaten op aan te dringen controle uit te oefenen en te zorgen voor gelijke rechten, eerbiediging van de wetgeving – met name de richtlijnen betreffende informatie en registratie van werknemers – en om elke vorm van discriminatie, die Portugese werknemers in verschillende lidstaten van de Europese Unie nog steeds ondervinden, te bestrijden.


Ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die Kommission und die Regierungen dieser beiden Mitgliedstaaten erneut aufzufordern, die erforderlichen Prüfungen und Kontrollen vorzunehmen, um gleiche Rechte und die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, insbesondere der Richtlinien über die Unterrichtung und Registrierung der Arbeitnehmer, sowie jede Art von Diskriminierung zu bekämpfen, wie sie nach wie vor gegen portugiesische Arbeiter in verschiedenen EU-Mitgliedstaaten vorkommt.

Ik doe het verzoek, mijnheer de Voorzitter, er eens te meer bij de Commissie en de regeringen van die twee lidstaten op aan te dringen controle uit te oefenen en te zorgen voor gelijke rechten, eerbiediging van de wetgeving – met name de richtlijnen betreffende informatie en registratie van werknemers – en om elke vorm van discriminatie, die Portugese werknemers in verschillende lidstaten van de Europese Unie nog steeds ondervinden, te bestrijden.


Erfüllt ein Luftfahrzeugbetreiber die Vorschriften dieser Richtlinie nicht und konnte die Einhaltung der Vorschriften nicht durch sonstige Durchsetzungsmaßnahmen des Verwaltungsmitgliedstaats gewährleistet werden, so sollten die Mitgliedstaaten solidarisch handeln.

Indien een vliegtuigexploitant niet aan de eisen van deze richtlijn en andere handhavingsmaatregelen van de administrerende lidstaat voldoet, moeten de lidstaten solidair optreden.


w