Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «regierungen dieser beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlu ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die Kommission und die Regierungen dieser beiden Mitgliedstaaten erneut aufzufordern, die erforderlichen Prüfungen und Kontrollen vorzunehmen, um gleiche Rechte und die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, insbesondere der Richtlinien über die Unterrichtung und Registrierung der Arbeitnehmer, sowie jede Art von Diskriminierung zu bekämpfen, wie sie nach wie vor gegen portugiesische Arbeiter in verschiedenen EU-Mitgliedstaaten vorkommt.

Ik doe het verzoek, mijnheer de Voorzitter, er eens te meer bij de Commissie en de regeringen van die twee lidstaten op aan te dringen controle uit te oefenen en te zorgen voor gelijke rechten, eerbiediging van de wetgeving – met name de richtlijnen betreffende informatie en registratie van werknemers – en om elke vorm van discriminatie, die Portugese werknemers in verschillende lidstaten van de Europese Unie nog steeds ondervinden, te bestrijden.


Ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, die Kommission und die Regierungen dieser beiden Mitgliedstaaten erneut aufzufordern, die erforderlichen Prüfungen und Kontrollen vorzunehmen, um gleiche Rechte und die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, insbesondere der Richtlinien über die Unterrichtung und Registrierung der Arbeitnehmer, sowie jede Art von Diskriminierung zu bekämpfen, wie sie nach wie vor gegen portugiesische Arbeiter in verschiedenen EU-Mitgliedstaaten vorkommt.

Ik doe het verzoek, mijnheer de Voorzitter, er eens te meer bij de Commissie en de regeringen van die twee lidstaten op aan te dringen controle uit te oefenen en te zorgen voor gelijke rechten, eerbiediging van de wetgeving – met name de richtlijnen betreffende informatie en registratie van werknemers – en om elke vorm van discriminatie, die Portugese werknemers in verschillende lidstaten van de Europese Unie nog steeds ondervinden, te bestrijden.


Er ist kaum auf die diesbezüglichen Maßnahmen der Regierungen dieser beiden Länder eingegangen.

Hij besteedde ook nauwelijks aandacht aan de maatregelen die de regeringen van beide landen op dat vlak hebben genomen.


Durch die Schaffung eines offenen Raums für wichtige Akteure, Einrichtungen, Regierungen und die Zivilgesellschaft wird dieser zur Förderung demokratischen Regierens und der Achtung der Menschenrechte auf beiden Kontinenten beitragen.

Open overleg tussen belangrijke betrokkenen, instellingen, regeringen en maatschappelijke organisaties draagt bij tot betere democratische bestuursstructuren en eerbiediging van de mensenrechten op beide continenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. begrüßt die Einrichtung von Menschenrechtskommissionen in Afghanistan und auf den Malediven; weist die Regierungen dieser beiden Länder diesbezüglich darauf hin, dass derartige Kommissionen finanziert werden sollten, dass sie aber dennoch in der Lage sein sollten, unabhängig zu arbeiten;

48. is ingenomen met de oprichting van mensenrechtencommissies in Afghanistan en op de Maldiven; doet dan ook een beroep op de regeringen van beide landen om te bedenken dat dergelijke commissies financieel gesteund moeten worden, maar wel onafhankelijk moeten kunnen opereren;


Wir bedauern das, und es ergeht der Appell an die Regierungen und an die Parlamente dieser beidennder, alle Anstrengungen zu unternehmen, dass dieses Opt-out sobald wie möglich kassiert wird und alle 27 Mitgliedstaaten auf der gleichen Basis die Grundrechte und die Werte dieser Union verteidigen.

Wij betreuren dit en ik doe een oproep aan de regeringen en parlementen van deze twee landen om alles in het werk te stellen deze niet-deelneming zo snel mogelijk ongedaan te maken, zodat alle 27 lidstaten dezelfde grondslag hanteren bij de verdediging van de grondrechten en fundamentele waarden van de Europese Unie.


Unter Hinweis auf die Bedeutung der Bundesrepublik Jugoslawien und der Republik Kroatien sowohl für den Friedensprozeß in Bosnien-Herzegowina als auch für die Stabilität in der Region insgesamt ersuchten die Minister die Regierungen dieser beiden Staaten dringend, gegenüber den Bemühungen um die Förderung des Friedens und der Stabilität in der Region weiterhin eine konstruktive Haltung einzunehmen.

De ministers memoreerden de belangrijke rol van de Federale Joegoslavische Republiek en van de Republiek Kroatië voor zowel het vredesproces in Bosnië- Herzegovina als voor de stabiliteit in de rest van de regio en drongen er bij de regeringen van deze twee staten op aan inspanningen gericht op het bevorderen van vrede en stabiliteit in de regio op constructieve wijze tegemoet te treden.


In Vorbereitung der Tagung des Allgemeinen WTO-Rates am 14. Oktober 1998, der zum Beitritt Kirgistans und Lettlands zur WTO Stellung nehmen soll, stimmten der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten dem Beitritt dieser beidennder zur WTO zu.

In het kader van de voorbereiding van de zitting van de Algemene Raad van de WTO op 14 oktober 1998, waar een standpunt moet worden ingenomen ten aanzien van de toetreding van Kirgizië en Letland tot de WTO, hebben de Raad en de Vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in de Raad bijeen, ingestemd met de toetreding van deze twee landen tot de WTO.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     regierungen dieser beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierungen dieser beiden' ->

Date index: 2022-12-11
w