Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "barcelona vorgelegt wird " (Duits → Nederlands) :

Der Rat begrüßte den ersten Bericht über Gesundheitswesen und Altenpflege (Dok. 6361/02), der gemeinsam vom Ausschuss für Sozialschutz und vom Ausschuss für Wirtschaftspolitik erstellt wurde und dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona vorgelegt wird.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het inleidend verslag over gezondheidszorg en ouderenzorg dat door het Comité voor economische politiek en het Comité voor sociale bescherming gezamenlijk is opgesteld. Het verslag zal worden toegezonden aan de Europese Raad in Barcelona.


Der Präsident hob abschließend die Qualität der Debatte hervor und kündigte an, dass der Vorsitz auf der Grundlage der Ausführungen zwei Dokumente zu erstellen gedenke: ein zusammenfassendes Dokument mit den verschiedenen Standpunkten der Mitgliedstaaten, das dem Europäischen Rat im März in Barcelona vorgelegt wird, und einen Text für die nächste Tagung des Rates (Bildung und Jugend) am 30.

De voorzitter concludeerde dat het een goed debat was geweest en zei dat het voorzitterschap op basis van de gemaakte opmerkingen twee documenten zal opstellen: een samenvatting met de verschillende standpunten van de lidstaten, die in maart aan de Europese Raad van Barcelona zal worden voorgelegd, en een tekst over de volgende stappen op het vlak van levenslang leren, die zal worden voorgelegd aan de volgende Raad Onderwijs en Jeugdzaken op 30 mei.


Diese Verzögerung ist äußerst bedauerlich, da sie zur Folge hat, dass das Parlament und die Bürgergesellschaft keine Möglichkeit haben werden, auf die externe Strategie Einfluss zu nehmen, bevor sie auf dem Gipfel in Barcelona im März 2002 vorgelegt wird, wie dies schon bei der Vorbereitung auf den Gipfel von Göteborg 2001 der Fall war.

Deze vertraging is bijzonder betreurenswaardig, want daardoor kunnen het Parlement en de maatschappelijke organisaties geen invloed meer uitoefenen op de externe strategie voordat deze op de Top van Barcelona in maart 2002 wordt gepresenteerd, net zoals bij de voorbereidingen van de Top van Göteborg in 2001.


Diese Verzögerung ist äußerst bedauerlich, da sie zur Folge hat, dass das Parlament und die Bürgergesellschaft keine Möglichkeit haben werden, auf die externe Strategie Einfluss zu nehmen, bevor sie auf dem Gipfel in Barcelona im März 2002 vorgelegt wird, wie dies schon bei der Vorbereitung auf den Gipfel von Göteborg 2001 der Fall war.

Deze vertraging is bijzonder betreurenswaardig, want daardoor kunnen het Parlement en de maatschappelijke organisaties geen invloed meer uitoefenen op de externe strategie voordat deze op de Top van Barcelona in maart 2002 wordt gepresenteerd, net zoals bij de voorbereidingen van de Top van Göteborg in 2001.


Der Bericht, der vom ECOFIN-Rat auf seiner Tagung am 5. März ebenfalls gebilligt wurde, wird jetzt dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt.

Het verslag, dat tegelijkertijd werd goedgekeurd door de Raad ECOFIN in zijn zitting van 5 maart, zal nu aan de Europese Raad van Barcelona worden voorgelegd.


9. weist darauf hin, dass die Biotechnologie, wenn sie mit Vorsicht angewandt wird, einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten kann, und begrüßt daher den Aktionsplan im Bereich der Biotechnologie, der von der Kommission für den Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt wurde; bedauert jedoch, dass die Kommission die Bedenken einer Vielzahl von Bürgern in Bezug auf genetisch veränderte Organismen (GVO) und bestimmte Arten der Stammzellenforschung hauptsächlich als einen Mangel an Akzeptanz ansieht; betont ...[+++]

9. wijst erop dat biotechnologie indien zorgvuldig toegepast een bijdrage kan leveren aan duurzame ontwikkeling en is daarom verheugd over het door de Commissie gepresenteerde actieplan voor biotechnologie dat de Commissie met het oog op de Europese Raad van Barcelona heeft gepresenteerd; betreurt echter dat de Commissie het voorbehoud van veel burgers tegen GMO's en specifieke vormen van stamcelonderzoek vooral als gebrek aan acceptatie beschouwt; benadrukt derhalve dat het verzoek om labels voor en traceerbaarheid van GMO's en om prioriteit voor het werk met volwa ...[+++]


Ein Vorbericht zum Thema Gesundheitsversorgung und Betreuung älterer Menschen wird auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona vorgelegt.

Ook voor de gezondheids- en ouderenzorg wordt een eerste verslag voorgelegd aan de Europese Raad van Barcelona.


Es handelt sich um das Arbeitsprogramm zu den künftigen Zielen der Bildungssysteme (ein gemeinsamer Bericht der Kommission und des Rates wird auf dem Europäischen Gipfel von Barcelona vorgelegt), die europäische Beschäftigungsstrategie, die Sozialpolitische Agenda, den Aktionsplan zu Fähigkeiten und Mobilität, der in Barcelona auf der Grundlage der Arbeiten der von der Kommission eingesetzten Taskforce vorgelegt werden soll, und den Aktionsplan eLearning zur Förderung der Nutzung neuer Kommunikationstechnologien zu pädagogischen Zweck ...[+++]

Het gaat hierbij om het programma van werkzaamheden ten aanzien van de toekomstige doelstellingen voor de onderwijsstelsels (op de Europese Raad te Barcelona zal een gezamenlijk rapport van de Commissie en de Raad worden gepresenteerd), de Europese werkgelegenheidsstrategie, de Europese sociale agenda, het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit dat in het verlengde van de werkzaamheden van de door de Commissie opgerichte « task force » aan de Raad te Barcelona zal worden voorgelegd ...[+++]


7. Konsultation des Europäischen Parlaments: Der Vorschlag der Kommission wurde Mitte Februar veröffentlicht und dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona im März 2002 vorgelegt. In Ziffer 33 der Schlussfolgerungen des Vorsitzes wird der Aktionsplan begrüßt und der Rat aufgefordert, „die erforderlichen Vorkehrungen für die praktische Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zu treffen“. In Ziffer 34 der Schlussfolgerungen heißt es, dass eine europäische Krankenversicherungskarte eingeführt und ein europäisches Webportal fü ...[+++]

7. Raadpleging van het Europees Parlement: het voorstel van de Commissie werd medio februari gepubliceerd en voorgelegd aan de Europese Raad in Barcelona van maart 2002: blijkens conclusie 33 van het voorzitterschap is positief gereageerd op het actieplan en is de Raad verzocht "de nodige stappen te zetten om de voorgestelde maatregelen in praktijk te brengen". Volgens conclusie 34 zal een Europese ziekteverzekeringskaart worden ingevoerd en komt er één Europese website me ...[+++]


5. begrüßt den Gipfel der Sozialpartner, der im Rahmen des Gipfeltreffens von Barcelona einberufen wurde, und die Absicht, jedes Jahr vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates einen Sozialgipfel zu veranstalten; nimmt die Einladung an die Sozialpartner zur Kenntnis, einen Jahresbericht über ihre Bemühungen auf nationaler und europäischer Ebene in der Beschäftigungsstrategie auszuarbeiten, der diesem Gipfel vorgelegt werden soll; betont jedoch die Autonomie der europäischen Sozialpartner in Bezug auf den Inhalt des im Dezember 2 ...[+++]

5. is ingenomen met de Top van de sociale partners die in het kader van de Top van Barcelona heeft plaatsgevonden en met het voornemen om ieder jaar vóór de Europese Raad van het voorjaar een Sociale Top te houden; neemt kennis van de uitnodiging aan de sociale partners om een op deze top te presenteren jaarverslag uit te brengen over hun inspanningen op nationaal en Europees niveau in het kader van de werkgelegenheidsstrategie, maar onderstreept de autonomie van de Europese sociale partners wat betreft de inhoud van het in december 2002 te presenteren meerjarenprogramma; dringt er bij de Commissie, de Raad, de ECB en de sociale partne ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona vorgelegt wird' ->

Date index: 2023-04-11
w