Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken aber zeit » (Allemand → Néerlandais) :

Damit den Banken aber Zeit bleibt, ihre Infrastrukturen den neuen Anforderungen anzupassen, kann diese Frist noch bis zum 1. Jänner 2010 – bei entsprechender Vereinbarung - auf maximal 3 Tage ausgedehnt werden.

Teneinde de banken tijd te geven om hun infrastructuur aan te passen aan de nieuwe eisen, mag de termijn tot 1 januari 2010 worden opgerekt tot drie dagen, mits dit wordt overeengekomen.


Damit den Banken aber Zeit bleibt, ihre Infrastrukturen den neuen Anforderungen anzupassen, kann diese Frist noch bis zum 1. Jänner 2010 – bei entsprechender Vereinbarung - auf maximal 3 Tage ausgedehnt werden.

Teneinde de banken tijd te geven om hun infrastructuur aan te passen aan de nieuwe eisen, mag de termijn tot 1 januari 2010 worden opgerekt tot drie dagen, mits dit wordt overeengekomen.


F. in der Erwägung, dass die führenden Politiker der Europäischen Union trotz aller üblichen Beschwörungen eines kollektiven europäischen Handelns und der europäischen Solidarität eine „Beggar-thy-neighbour-Politik“ mit konkurrierenden nationalen Programmen eingeleitet haben, um den Finanzsektor zu retten und finanzielle Anreize zur Konjunkturbelebung zu schaffen, in der Erwägung, dass das im Dezember 2008 vom Rat angenommene Europäische Konjunkturprogramm zu keiner Zeit zu einer besser aufeinander abgestimmten Reaktion der EU auf die Krise geführt hat, zudem in der Erwägung, dass die Maßnahmen zur Rettung der ...[+++]

F. overwegende dat de leiders van de Europese Unie, in weerwil van hun gebruikelijke verklaringen over collectief Europees optreden en solidariteit, een "de-één-zijn-dood-is-de-ander-zijn-brood"-beleid van concurrerende nationale regelingen zijn gestart voor het redden van de financiële sector en het aanbieden van fiscale stimuli voor herstel; dat het door de Raad in december 2008 goedgekeurde Europees programma voor economisch herstel nooit tot een goed gecoördineerd antwoord van de EU op de crisis heeft geleid; dat de tot nu toe geïmplementeerde maatregelen voor het redden en weer gezond maken ...[+++]


In der Richtlinie wird aber anerkannt, dass Banken Zeit benötigen, um bestehende Produkte und Systeme zu erweitern.

De Richtlijn erkent echter dat de banken tijd nodig hebben voor aanpassing van hun bestaande producten en systemen.


Die französischen Behörden machten geltend, dass AFR sich in der Zeit, in der die rückzahlbaren Vorschüsse gewährt und ausgezahlt wurden (d. h. im Juli und im zweiten Halbjahr 2005), zwar in einer schwierigen Phase befunden, aber stets das Vertrauen seiner Kunden und Banken besessen habe.

De Franse autoriteiten hebben aangevoerd dat AFR misschien wel een moeilijke fase doormaakte in de periode waarin de terugbetaalbare voorschotten werden toegekend en uitgekeerd (namelijk juli en het tweede halfjaar 2005), maar dat de onderneming toch steeds het vertrouwen van haar klanten en banken heeft weten te behouden.




D'autres ont cherché : damit den banken aber zeit     rettung der banken     der rezession aber     keiner zeit     dass banken     richtlinie wird aber     dass banken zeit     kunden und banken     phase befunden aber     der zeit     banken aber zeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken aber zeit' ->

Date index: 2022-10-09
w