Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bank um rund 15 milliarden " (Duits → Nederlands) :

1. Stärkung der Kapitalausstattung der Europäischen Investitionsbank (EIB) und Schaffung der Voraussetzungen für eine Erhöhung der Finanzierungen durch die Bank um rund 15 Milliarden Euro über die nächsten zwei Jahre

1. verhoging van het eigen kapitaal van de Europese Investeringsbank, waardoor in de komende twee jaar een toename van de financieringen door de bank met ongeveer 15 miljard euro mogelijk wordt;


Ferner teilte Deutschland mit, die LBBW rechne ab 2009 für die ehemalige Sachsen LB mit einer Eigenkapitalrendite von [ (> 8 %)] % und für die neu gegründete Sachsen Bank von rund [ (> 15 %)] %.

Voorts liet Duitsland weten dat LBBW vanaf 2009 rekening hield met een rendement op het eigen vermogen van [ (> 8 %)] % voor de voormalige Sachsen LB en van ca. [ (> 15 %)] % voor de nieuw opgerichte Sachsen Bank.


Meine Aufgabe war es, beispielsweise zu erläutern, dass Deutschland gewaltige Vorteile durch eine Erweiterung hat; dass eine Erweiterung zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Deutschland beiträgt; dass Deutschland seine Ausfuhren in die nunmehr neuen Mitgliedstaaten von 17 Milliarden Euro 1994 auf rund 80 Milliarden Euro in diesem Jahr steigern konnte; dass Deutschland mehr in die neuen Mitgliedstaaten ausführt als es von dort einführt; und dass eine Erweiterung in den EU-15 Arbeitsplätze schafft und nicht zerstört.

Het was onder meer mijn taak om uit te leggen dat Duitsland veel baat heeft bij de uitbreiding, dat de uitbreiding bijdraagt aan het scheppen van werkgelegenheid, dat de Duitse uitvoer naar de recente nieuwe lidstaten van de Unie gegroeid is van zeventien biljoen euro in 1994 tot tachtig biljoen euro dit jaar, dat Duitsland meer uitvoert naar de nieuwe lidstaten dan het invoert en dat de uitbreiding de werkgelegenheid in het Europa van de Vijftien niet benadeelt maar bevordert.


7. ist der Auffassung, dass die vom Europäischen Rat vorgeschlagene Kürzung des der Entwicklung des ländlichen Raums zugewiesenen Betrags um rund 20 Milliarden EUR unannehmbar ist, da sie im Widerspruch zu einem der wichtigsten Ziele der GAP-Reform vom September 2003, nämlich einer Stärkung der zweiten Säule, steht; dies gilt vor allem für die EU 15, die sich einer Kürzung der Finanzmittel für die Entwicklung des ländlichen Raums um 35% gegenübersieht;

7. is van oordeel dat de verlaging van het budget voor plattelandsontwikkeling in het voorstel van de Raad met circa 20 miljard EUR onaanvaardbaar is en in strijd met een van de voornaamste doelstellingen van de hervorming van het GLB in september 2003, met name de versterking van de 'tweede pijler'; dat dit voornamelijk opgaat voor het Europa van de Vijftien, waar de financiële middelen voor plattelandsontwikkeling met 35% zullen dalen;


Im Bereich der öffentlichen Ordnung, der nationalen Sicherheit und aller Aufgaben der Verwaltungspolizei, für die der Minister von seinem Weisungsrecht Gebrauch machen könnte, gewährleistet das Sekretariat eine wöchentliche Beurteilung der Lage im Gebiet, die Unterbreitung von Vorschlägen zu den zu ergreifenden Massnahmen, die Begleitung der gefassten Beschlüsse und einen Bereitschaftsdienst rund um die Uhr (Artikel 2 und 3 des königlichen Erlasses vom 15. Januar 2001).

Inzake de openbare orde, de nationale veiligheid en elke opdracht van bestuurlijke politie, waarbij de minister zijn injunctierecht zou kunnen doen gelden, staat het Secretariaat in voor een wekelijkse evaluatie van de toestand op het grondgebied, een voorstel van te nemen maatregelen, de opvolging van de getroffen beslissingen en de 24-urenpermanentie (artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 15 januari 2001).


Im Jahr 2004 konnte die Branche der Erneuerbaren Energien einen Gesamtumsatz von rund 15 Milliarden Euro verzeichnen.

In 2004 behaalde deze sector een totale omzet van 15 miljard euro.


10. ist besorgt darüber, dass beim Kohäsionsfonds (Gesamtvolumen im Jahre 2001 rund 3 Milliarden €) lediglich Griechenland Unregelmäßigkeiten (in Höhe von rund 2,5 Millionen €) gemeldet hat, während Spanien, Irland und Portugal der Kommission mitgeteilt hatten, es gäbe keine Unregelmäßigkeiten zu vermelden; nimmt den Bericht der Kommission (KOM(2002) 557 vom 15.10.2002, Punkt 4.2) zur Kenntnis; und erwartet dazu eine Stellungnahme der Kommission im nächsten Jahresbericht zur Betrugsbekämpfung, ebenso zu der Frage, was in den Fällen von ihr unternommen wurde, in denen aus dem Kohäsionsfonds finanzierte Aufträge unter Verstoß gegen die A ...[+++]

10. maakt zich zorgen over het feit dat bij het Cohesiefonds (totaalvolume in 2001 ongeveer 3 miljard euro) alleen Griekenland onregelmatigheden (ten belope van 2,5 miljoen euro) heeft gemeld, terwijl Spanje, Ierland en Portugal de Commissie hebben laten weten dat er geen onregelmatigheden te melden zijn; neemt kennis van het verslag van de Commissie (COM(2002) 557 van 15 oktober 2002, punt 4.2) en verwacht hierover een advies van de Commissie in haar volgende jaarverslag over fraudebestrijding, alsook over de vraag wat zij gedaan he ...[+++]


Bei der Ausarbeitung des angefochtenen Gesetzes vom 2. August 2002 hat der Gesetzgeber eine ausdrückliche Präzisierung des Emissionsrechtes der BNB als notwendig erachtet, um spekulativen Bewegungen rund um die Aktien der BNB auf den Finanzmärkten entgegenzuwirken (Parl. Dok., Senat, 2001-2002, Nr. 2-1241/2, SS. 13-15).

Bij de totstandkoming van de bestreden wet van 2 augustus 2002 heeft de wetgever een uitdrukkelijke precisering van het emissierecht van de N.B.B. noodzakelijk geacht, om de speculatieve beweging rond de aandelen van de N.B.B. op de financiële markten tegen te gaan (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-1241/2, pp. 13-15).


Ausserdem ergibt sich aus den Artikeln 57 und 58 des königlichen Erlasses vom 8. November 1989 über die öffentlichen Ubernahmeangebote und die Anderungen in der Gesellschaftskontrolle - in ihrer durch Artikel 15 des königlichen Erlasses vom 11. Juni 1997 (Belgisches Staatsblatt , 8. Juli 1997) eingefügten Fassung und, hinsichtlich Artikel 57, in der durch Artikel 43 des königlichen Erlasses vom 21. April 1999 (Belgisches Staatsblatt , 19. Juni 1999) inzwischen erfolgten Abänderung -, dass die Inhaber von Wertpapieren, die zum Ubernahmeangebot stehen, zwecks Wahrung ihrer Interessen über eine Frist von fünfzehn Tagen ab der Veröffentlichu ...[+++]

Bovendien volgt uit de artikelen 57 en 58 van het koninklijk besluit van 8 november 1989 op de openbare overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle op vennootschappen, zoals zij werden ingevoegd bij artikel 15 van het koninklijk besluit van 11 juni 1997 (Belgisch Staatsblad , 8 juli 1997) en, wat betreft artikel 57, zoals dit inmiddels werd gewijzigd bij artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 april 1999 (Belgisch Staatsblad , 19 juni 1999), dat de houders van de effecten waarop het uitkoopbod slaat, over een termijn beschikken van vijftien dagen na de openbaarmaking van de kennisgeving aan de Commissie ...[+++]


b) in einem Umkreis von 15 Metern rund um Quellen und Versickerungszonen;

b) 15 meter rondom de bronnen en de sijpelzones;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank um rund 15 milliarden' ->

Date index: 2023-04-25
w