Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bald europaweite dimension annehmen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Unterstützung Europas wird auf der Insel schon bald konkrete Formen annehmen.

Weldra zal deze steun van Europa tastbaar worden op het eiland.


- Verstärkt dafür Sorge tragen, dass die Anerkennungsprozesse für die Zwecke einer Weiterführung des Studiums, der Ausbildung und der Beschäftigung europaweit wirksam und fristgerecht erfolgen; - die Zusammenarbeit zwischen verantwortlichen Organisationen und Behörden fördern, damit die Kompatibilität im Bereich der Qualitätssicherung und Anrechnung erhöht wird; - die Transparenz der Informationen über Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten und -strukturen im Hinblick auf die Schaffung eines offenen europäischen Bildungsraums verstärken; - die eu ...[+++]

- De doeltreffendheid en de snelheid van erkenningsprocedures verbeteren ten behoeve van verdere studie, opleiding en werkgelegenheid in heel Europa- De samenwerking tussen de verantwoordelijke organisaties en autoriteiten bevorderen met als doel een hogere mate van compatibiliteit van kwaliteitsborging en accreditatie- De transparantie van de informatie over onderwijs- en opleidingsmogelijkheden bevorderen teneinde een open Europese onderwijsruimte tot stand te brengen- De Europese dimensie van onderwijs en opleiding bevorderen


Wenn man meint, die Sache gehe einen nichts an, weil es die bilateralen Beziehungen zwischen der Tschechischen Republik oder Polen und den Vereinigten Staaten betrifft, dann weicht man damit einem Problem aus, das sehr bald eine europaweite Dimension annehmen wird.

De handen ervan afhouden met de bewering dat het hier gaat om een bilaterale aangelegenheid tussen Tsjechië en Polen aan de ene en de Verenigde Staten aan de andere kant, is hetzelfde als het hoofd in het zand steken voor een kwestie die morgen een pan-Europese kwestie zal zijn.


Ich vertraue darauf, dass das Parlament – in Übereinstimmung mit der angekündigten Absicht meiner Kollegen – diesen Vorschlag so bald wie möglich annehmen wird und dass das neue Programm im Januar anlaufen kann.

Ik heb er vertrouwen in dat het Parlement – althans volgens de intentie van mijn collega – het plan zo snel mogelijk goedkeurt en dat het programma al in januari van start kan gaan.


Ich bin der festen Überzeugung, dass das Europäische Parlament diesen Bericht morgen annehmen wird und dass der Rat so bald wie möglich dementsprechend handeln wird.

Ik ben ervan overtuigd dat het Europees Parlement dit verslag morgen zal aannemen en dat de Raad zo snel mogelijk dienovereenkomstig zal handelen.


H. in der Erwägung, dass mehreren Untersuchungen zufolge (z.B. der Studie der Russell Sage Foundation zur Zukunft der Arbeit) zufolge jeder vierte Erwerbstätige in den am höchsten entwickelten Volkswirtschaften möglicherweise bald so schlecht entlohnt wird, dass er einem zunehmenden Armutsrisiko ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass Arbeitsplätze im Niedriglohnsektor offenbar viele Gemeinsamkeiten aufweisen, da sie oft die Form eines atypischen Beschäftigungsverhältnisses mit gering Qualifizierten, Teilzeitarbeitskräften, Frauen, Zuwanderern und jungen Arbe ...[+++]

H. overwegende dat uit diverse studies (onder meer Future of Work Research van de Russell Sage Foundation) is gebleken dat een op de vier werkenden in de meest ontwikkelde economieën binnen afzienbare tijd wellicht slechtbetaald werk moet doen en een groter risico op armoede loopt; overwegende dat slechtbetaalde banen grote gelijkenis lijken te vertonen, in de zin dat ze vaak de vorm aannemen van een atypische arbeidsverhouding, waarbij laagopgeleide werknemers, deeltijds werkenden, vrouwen, immigranten en jongere werknemers een hoger risico lopen; overwegende dat er een tendens bestaat dat slechtbetaald werk veelal van generatie op ...[+++]


H. in der Erwägung, dass mehreren Untersuchungen zufolge (z.B. der Studie der Russell Sage Foundation zur Zukunft der Arbeit) zufolge jeder vierte Erwerbstätige in den am höchsten entwickelten Volkswirtschaften möglicherweise bald so schlecht entlohnt wird, dass er einem zunehmenden Armutsrisiko ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass Arbeitsplätze im Niedriglohnsektor offenbar viele Gemeinsamkeiten aufweisen, da sie oft die Form eines atypischen Beschäftigungsverhältnisses mit gering Qualifizierten, Teilzeitarbeitskräften, Frauen, Zuwanderern und jungen Arbe ...[+++]

H. overwegende dat uit diverse studies (onder meer Future of Work Research van de Russell Sage Foundation) is gebleken dat een op de vier werkenden in de meest ontwikkelde economieën binnen afzienbare tijd wellicht slechtbetaald werk moet doen en een groter risico op armoede loopt; overwegende dat slechtbetaalde banen grote gelijkenis lijken te vertonen, in de zin dat ze vaak de vorm aannemen van een atypische arbeidsverhouding, waarbij laagopgeleide werknemers, deeltijds werkenden, vrouwen, immigranten en jongere werknemers een hoger risico lopen; overwegende dat er een tendens bestaat dat slechtbetaald werk veelal van generatie op ...[+++]


Weitere Beratungen über die künftigen Leitlinien einer europäischen Verkehrspolitik und ihren Beitrag zur Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung werden im Kontext der Halbzeitüberprüfung des Weißbuchs von 2001 "Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" stattfinden, welche die Kommission bald annehmen wird.

Verdere besprekingen over de toekomstige krachtlijnen voor een Europees vervoersbeleid en de bijdrage daarvan tot de EU-SDO zullen worden gehouden in het kader van de tussentijdse evaluatie van het Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" uit 2001, die de Commissie naar verwachting weldra zal verrichten.


Der Rat wird so bald wie möglich im Mitentscheidungsverfahren mit dem Europäischen Parlament die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie vom 10. Juni 1991 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche förmlich annehmen.

2. De Raad zal zo spoedig mogelijk, middels de medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement, de richtlijn tot wijziging van de richtlijn van 10 juni 1991 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld formeel aannemen.


Der Rat wird die Verordnung nach Artikel 235, deren Erlaß vordringlich ist, bald annehmen.

De spoedeisende verordening uit hoofde van artikel 235 zal spoedig door de Raad worden aangenomen.


w