Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bahnsystem bestehen verschiedene systeme » (Allemand → Néerlandais) :

Verschiedene Systeme oder Regelungen bestehen bereits - so wie oben ausgeführt - und weitere werden entwickelt.

Er bestaan reeds verschillende systemen of bepalingen, zoals die welke hierboven werden vermeld, en er worden er nog meer ontwikkeld.


Dafür gibt es vielerlei Gründe: im Bahnsystem bestehen verschiedene Systeme und Umstände; beispielsweise verfügen wir nicht einmal über ein integriertes System zur Ausstellung von Fahrscheinen.

Dat heeft vele redenen, dat heeft te maken met andere systemen, en onder meer met het feit dat wij niet eens een geïntegreerd ticketingsysteem hebben.


6. fordert die kontinuierliche Unterstützung von Notfallzentren, Quarantäneeinrichtungen, Überwachungsmechanismen, Risikobewertungen und Forschungstätigkeiten, die auf die Entwicklung eines Impfstoffs zur Behandlung des Ebola-Virus abzielen; erkennt an, dass bereits verschiedene experimentelle Behandlungsmethoden bestehen, es jedoch angesichts der Tatsache, dass sich die Arzneimittelentwicklung in der Anfangsphase befindet, noch kein System für die H ...[+++]

6. pleit voor voortzetting van de hulpverlening ten behoeve van noodhulp- en quarantainecentra, bewakingssystemen, mechanismen voor risicobeoordeling en onderzoek naar de ontwikkeling van een vaccin voor de behandeling van ebola; constateert dat er al bepaalde experimentele behandelingen bestaan, maar dat er, gezien het vroege stadium van de ontwikkeling van het geneesmiddel, nog geen systeem voorhanden is voor de fab ...[+++]


Blade-Systeme und -Komponenten“ bezeichnet Systeme, die aus einem Gehäuse („Blade-Baugruppenträger“) bestehen, in das verschiedene Arten von Blade-Speichern und -Servern eingesetzt werden.

12. „bladesysteem en -componenten”: een systeem dat bestaat uit een behuizing („blade chassis”) waarin verschillende typen bladeopslag en bladeservers worden ingebracht.


Um der fortschreitenden Integration im Binnenmarkt Rechnung zu tragen, sollte daher die Möglichkeit zur Zusammenlegung von Einlagensicherungssystemen verschiedener Mitgliedstaaten oder der Schaffung eigener grenzüberschreitender Systeme auf freiwilliger Basis bestehen.

Om rekening te houden met de progressieve integratie in de interne markt, moet het derhalve mogelijk zijn om depositogarantiestelsel van verschillende lidstaten samen te voegen of om op vrijwillige basis afzonderlijke grensoverschrijdende stelsels op te zetten.


Verschiedene Systeme oder Regelungen bestehen bereits - so wie oben ausgeführt - und weitere werden entwickelt.

Er bestaan reeds verschillende systemen of bepalingen, zoals die welke hierboven werden vermeld, en er worden er nog meer ontwikkeld.


Dabei ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass in der Gemeinschaft hinsichtlich der Verwaltung der Aktiengesellschaften derzeit zwei verschiedene Systeme bestehen.

Er moet rekening worden gehouden met de omstandigheid dat thans in de Gemeenschap twee verschillende systemen bestaan inzake de organisatie van het bestuur van naamloze vennootschappen.


Dabei ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass in der Gemeinschaft hinsichtlich der Verwaltung der Aktiengesellschaften derzeit zwei verschiedene Systeme bestehen.

Er moet rekening worden gehouden met de omstandigheid dat thans in de Gemeenschap twee verschillende systemen bestaan inzake de organisatie van het bestuur van naamloze vennootschappen.


Die Kommission muß allerdings dafür Sorge tragen, daß sich für Arbeitnehmer, die ihr Recht auf Mobilität in der Union wahrnehmen, keine Nachteile ergeben, wenn auch künftig verschiedene Systeme nebeneinander bestehen.

De Commissie moet er wel op toezien dat indien ook in de toekomst verschillende systemen naast elkaar blijven voortbestaan, dat geen nadelige gevolgen heeft voor werknemers die hun recht op mobiliteit in de Unie uitoefenen.


VI. SOZIALPOLITIK UND SOZIALER SCHUTZ - EINE AKTIVE GESELLSCHAFT FÜR ALLE Die Kommission schlägt vor, das europäische Wohlfahrtsmodell durch die folgenden Maßnahmen zu erhalten und anzupassen: - Überwachung der sich in den einzelnen Mitgliedstaaten in bezug auf Sozialausgaben herausbildenden Erfordernisse; - ergänzende Empfehlung zur Angleichung der Systeme des sozialen Schutzes an die sich wandelnden Familienstrukturen, und zwar vor allem durch die Individualisierung von Rechten und Beiträgen auf der Grundlage eines Vergleichs tatsächlicher Ungleichheiten der Geschlechter im Bereich der sozialen Sicherung; - Empfehlung zur Finanzieru ...[+++]

VI Sociaal beleid en sociale bescherming - een actieve samenleving voor iedereen De Commissie zal voorstellen het Europese model van de welvaartsstaat te handhaven en aan te passen door: - toezicht te houden op de sociale problemen waarmee de Lid-Staten ten aanzien van de uitgaven voor de sociale bescherming worden geconfronteerd; - een aanvullende aanbeveling betreffende de aanpassing van de stelsels voor sociale zekerheid aan de veranderende gezinsstructuur, met name via de individualisering van de rechten en de bijdragen op basis van een vergelijking van de huidige ongelijke behandeling naar geslacht in de sociale zekerheid; - een aanbeveling betreffende de financiering van de sociale zekerheid, met daarin opgenomen gemeenschappelijke ...[+++]


w