Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerhalb des schengen-raumes erheblich sind » (Allemand → Néerlandais) :

Der Pragmatismus schreibt vor, dass die Folgen eines Beitritts Bulgariens und Rumäniens auch für diejenigen außerhalb des Schengen-Raumes erheblich sind.

Puur praktisch gedacht is het onvermijdelijk dat de aansluiting van Bulgarije en Roemenië bij Schengen tot ver buiten het Schengengebied verstrekkende consequenties zal hebben.


Aus einer aktuellen Studie[4] über die wirtschaftlichen Auswirkungen von Erleichterungen bei der Erteilung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt geht hervor, dass zahlreiche Reisende den Schengen-Raum aufgrund der für die sechs untersuchten Drittstaaten geltenden Visabestimmungen meiden und der EU somit direkt und indirekt ein erheblicher Beitrag zum BIP entgeht.

Volgens een recent onderzoek[4] over de economische gevolgen van de versoepeling inzake visa voor korte verblijven tot de conclusie dat heeft het aantal reizigers dat door de huidige visumvereisten voor de zes in de studie onderzochte derde landen ervan wordt weerhouden om naar het Schengengebied te reizen een aanzienlijke negatieve impact (direct en indirect) op het bbp.


Die geltenden Vorschriften sind offenbar verwirrend, und Antragsteller machen häufig eine negative erste Erfahrung mit der Visumpolitik im Schengen-Raum.

De huidige regels zijn blijkbaar verwarrend en de eerste ervaringen van aanvragers met het visumbeleid van het Schengengebied zijn vaak negatief.


Da es keine entsprechende Genehmigung für Aufenthalte von mehr als 90 Tagen gibt, müssen sie entweder ihre Aufenthalte verkürzen oder Rechtsinstrumente nutzen, die nicht dafür konzipiert sind, in solchen Fällen ihren zulässigen Aufenthalt im Schengen-Raum zu „verlängern“.

Omdat er geen passende autorisatie is voor mensen die langer dan 90 dagen willen blijven, moeten deze hun verblijfsduur beperken of gebruikmaken van rechtsinstrumenten die niet bedoeld zijn om het toegestane verblijf in het Schengengebied in dit soort gevallen te ‘verlengen’.


Für den Schengen-Raum insgesamt sind jährlich 650 Millionen Grenzübertritte zu verzeichnen, was eine beachtliche Kontrollleistung an den Grenzübergangsstellen darstellt[10].

Met 650 miljoen grensoverschrijdingen per jaar voor het gehele Schengengebied is de dagelijkse bezigheid van het controleren bij de grensovergangen niet te onderschatten[10].


Ihre Beispiele sind irreführend. Es ist unbedeutend, ob wir über Studenten sprechen, die die Hauptstädte Europas (mit Ausnahme von London, Dublin und Kopenhagen, die außerhalb des Schengen-Raumes liegen) besuchen möchten, oder über Forscher, deren Forschungen weniger als ein Jahr dauern werden, oder über permanent im Ausland lebende Personen ohne entsprechende Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen - dies alles ist unbedeutend und l ...[+++]

Het doet er niet toe of wij spreken over studenten die de Europese hoofdsteden willen bezoeken (met uitzondering van Londen, Dublin en Kopenhagen, die buiten het Schengengebied liggen), over onderzoekers wier onderzoek korter dan een jaar zal duren, of over expats zonder geldige verblijfs- en werktitel – dit is van marginaal belang en slechts een voorwendsel.


Für das Risiko der Länder außerhalb des Euro-Raumes sind spezielle Vorkehrungen getroffen worden.

Er gelden specifieke regelingen met betrekking tot blootstelling van landen buiten de eurozone.


Eine Sache ist es, einen Identitätsausweis zur Verwendung im Schengen-Raum zu haben, die andere, ein Reisedokument zur Verwendung außerhalb des Schengen-Raums.

Een identiteitsdocument voor gebruik binnen het Schengengebied is één ding; een reisdocument voor gebruik buiten het Schengengebied is iets anders.


Eine Sache ist es, einen Identitätsausweis zur Verwendung im Schengen-Raum zu haben, die andere, ein Reisedokument zur Verwendung außerhalb des Schengen-Raums.

Een identiteitsdocument voor gebruik binnen het Schengengebied is één ding; een reisdocument voor gebruik buiten het Schengengebied is iets anders.


Als Beispiele seien genannt: die Rundschreiben Nr. 346410 vom 30. Oktober 1998 des Verkehrsministeriums, Generaldirektion Zivilluftfahrt, und Nr. 133/U vom 21. April 1999 des Amtes für Flugverkehrskontrolle in Bergamo-Orio al Serio, die die Ausstellung von Genehmigungen zum ausdrücklichen Zweck der Durchführung von Grenzkontrollen vorsehen und präzisieren, daß diese alle Flüge innerhalb und außerhalb des Schengener Raums betreffen (Wortlaut des Rundschreibens 133/U).

Zo schrijven bijv. de circulaires van 30 oktober 1998, protocolnr. 346410, van het Ministerie van Vervoer, Directoraat-generaal burgerluchtvaart, en van 21 april 1999, protocolnr. 133/U, van het Bureau luchtvaartcontrole te Bergamo-Orio al Serio de verlening van speciale vergunningen ten behoeve van de grenscontroles voor, met de specifieke vermelding dat deze zonder onderscheid alle vluchten tussen het Schengen-gebied en daarbuiten betreffen (zoals letterlijk in circulaire 133/U staat).


w