Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem möchte sie betonen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU unterstützt ein kohärentes und ganzheitliches Herangehen an Globalisierungsfragen in der WTO, in den internationalen Finanzinstitutionen und in den Gremien der Vereinten Nationen. Außerdem möchte sie wichtige Einrichtungen wie etwa die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) stärken.

De EU ondersteunt een coherente en geïntegreerde aanpak van globaliseringsvraagstukken in de WTO, de internationale financiële instellingen (IFI’s) en alle VN-organen.


Außerdem möchte sie betonen, dass die Privatsphäre von Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten in den Mittelpunkt gestellt und geachtet werden muss, wenn persönliche Daten von Fluggästen zwischen der EU und den USA ausgetauscht werden.

Daarnaast wijst ze ook op de noodzaak de persoonlijke levenssfeer van Europese en Amerikaanse burgers centraal te stellen en te eerbiedigen wanneer persoonsgegevens van passagiers tussen de EU en de VS worden uitgewisseld.


Die Kommission möchte, dass die Fernsehveranstalter weiterhin mindestens die Hälfte der Sendezeit für europäische Werke aufwenden. Außerdem wird sie Anbieter von Abrufdiensten verpflichten, in ihren Katalogen einen Mindestanteil europäischer Inhalte von 20 % anzubieten.

De Commissie wil ervoor zorgen dat televisieomroepen ten minste de helft van de zendtijd blijven uittrekken voor Europese producties en aanbieders van on-demanddiensten ertoe verplichten in hun catalogi ten minste 20 % Europese inhoud op te nemen.


Außerdem möchte ich betonen, dass die Mitgliedstaaten hauptsächlich dafür verantwortlich sind, die Rechtsvorschriften der EU zum Schutz der Legehennen umzusetzen.

Ik wil ook onderstrepen dat in de eerste plaats de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van EU-wetgeving inzake de bescherming van legkippen.


Außerdem möchte ich betonen, dass die Mittel für die Kohäsionspolitik um 10 % erhöht wurden.

Daarnaast wil ik benadrukken dat de middelen van het cohesiebeleid zijn verhoogd met tien procent.


Sie betonen außerdem, dass die dem Rat vorliegenden Vorschläge umgehend angenommen werden müssen und der Bekämpfung von Mehrwertsteuerbetrug und Steuerhinterziehung besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist[3] [4].

De lidstaten benadrukten ook dat de voorstellen die nog ter bespreking bij de Raad liggen, met spoed dienen te worden aangenomen en dat bijzondere aandacht moet worden gegeven aan de bestrijding van belastingfraude en -ontduiking[3] [4].


Außerdem möchte ich betonen, wie wichtig es ist, dass die Kommission die Mitgliedstaaten sowie die Höhe der einzelstaatlichen öffentlichen Entwicklungshilfe kontrolliert, denn einige Mitgliedstaaten geben überhöhte ODA-Quoten an, weil sie Mittel berücksichtigen, die nicht unter die ODA fallen.

Daarnaast wil ik opmerken dat het van belang is dat de Commissie toezicht houdt op de lidstaten en hun niveaus van officiële ontwikkelingshulp, in verband met het probleem dat sommige lidstaten deze niveaus te hoog opgeven door middelen mee te rekenen die feitelijk niet onder de officiële ontwikkelingshulp vallen.


Ich möchte die Bedeutung bestimmter Grundsätze hervorheben, durch die die Anwendung der Beschäftigungsstrategien untermauert werden muss, natürlich zusätzlich zu einem hier bereits oft wiederholten Grundsatz – der erforderlichen Koordinierung der Wirtschafts- und der Sozialpolitik. Außerdem möchte ich betonen, wie wichtig es ist, Politikfelder wie Gleichheit, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie Integration auf eine Eben ...[+++]

Ik wil wat nader ingaan op een aantal belangrijke principes die aan de omzetting van deze werkgelegenheidsstrategie ten grondslag moeten liggen, afgezien van de coördinatie tussen het economisch en het sociaal beleid, die hier al genoemd is en die uiteraard heel belangrijk is. Ik wil nog eens herhalen hoe belangrijk het is dat we in alle beleidsvormen rekening houden met de principes van gelijkheid, bescherming van werknemers en integratie. Op die manier geven we volgens mij een dringend nodige impuls aan de opbouw van Europa, van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Außerdem möchte die Kommission zu einem Mehr an Sicherheit bei Ausgleichszahlungen für auferlegte gemeinwirtschaftliche Pflichten hinwirken, soweit solche Ausgleichszahlungen die vorhin erwähnten Stellenwerte übersteigen, so dass sie der Kommission gegenüber notifizierungspflichtig sind - und zwar im Wege eines gemeinschaftliches Rechtsrahmens mit Bemessungskriterien für die Bewertung des gewährten finanziellen Ausgleichs für auferlegte gemeinwirtschaftliche Pflichten.

Om de rechtszekerheid in verband met de compensatie voor diensten van algemeen economisch belang die bovengenoemde drempels overschrijdt en daarom bij de Commissie moet worden aangemeld, te doen toenemen, stelt de Commissie daarnaast ook een communautair kader voor waarin de criteria zijn vastgesteld waaraan dergelijke compensatie voor diensten van algemeen economisch belang moet worden getoetst.


Die Kommission möchte - ebenso wie das Europäische Parlament in seinem Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union vom 12. Dezember 2002 [2] - betonen, dass die Politiken der Union gegenüber den Drittländern und gegenüber ihren eigenen Mitgliedstaaten nur dann effizient und glaubwürdig sein können, wenn sie sich durch Kohärenz und Homogenität auszeichnen.

Zoals het Europees Parlement in zijn verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie van 12 december 2002 [2] wenst de Europese Commissie dienaangaande te onderstrepen dat het beleid dat door de Unie ten aanzien van derde landen en van haar eigen lidstaten wordt gevoerd, om doeltreffend en geloofwaardig te zijn, coherent en homogeen moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem möchte sie betonen' ->

Date index: 2022-09-26
w