Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem liegen zusätzliche beweise dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem liegen zusätzliche Beweise dafür vor, dass diese Banken tatsächlich staatliche Autorität ausüben, zumal, wie unter Erwägungsgrund 169 erläutert, der Staat (d. h. die PBOC) eindeutig darauf Einfluss nimmt, wie Geschäftsbanken über Zinssätze von Darlehen an chinesische Unternehmen entscheiden.

Er is verder bewijs dat deze banken daadwerkelijk overheidsgezag uitoefenen, aangezien er, zoals in overweging 169 wordt uitgelegd, duidelijk sprake is van interventie door de staat (d.w.z. PBOC) in de manier waarop handelsbanken beslissingen nemen over rentetarieven voor aan Chinese ondernemingen verstrekte leningen.


Liegen ausreichende Beweise dafür vor, dass die Ausfuhrpreise nach dem ursprünglichen Untersuchungszeitraum und vor oder nach der Einführung der Maßnahmen zurückgegangen sind oder dass die Maßnahmen zu keiner oder nur zu einer unzureichenden Erhöhung der Weiterverkaufspreise oder der späteren Verkaufspreise der in die EU eingeführten Ware geführt haben, so kann eine Antiabsorptionsuntersuchung eingeleitet werden, um zu prüfen, ob die Maßnahmen sich auf die genannten Preise ausgewirkt haben.

Wanneer er voldoende inlichtingen zijn waaruit blijkt dat de uitvoerprijzen na het oorspronkelijke onderzoektijdvak en vóór of na de instelling van de maatregelen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de EU niet of nauwelijks is veranderd, kan een nieuw onderzoek naar de „absorptie” van rechten worden geopend om na te gaan of de maatregel effect heeft gehad op bovengenoemde prijzen.


Außerdem liegen hinreichende Beweise dafür vor, dass die Preise der Einfuhren der zu untersuchenden Ware unter dem nicht schädigenden Preis liegen, der in der Untersuchung ermittelt wurde, die zu den geltenden Maßnahmen führte.

Bovendien zijn er voldoende aanwijzingen dat de invoer van het onderzochte product plaatsvindt tegen prijzen die lager zijn dan de geen schade veroorzakende prijs die werd vastgesteld in het kader van het onderzoek dat tot de thans geldende maatregelen heeft geleid.


Außerdem schlagen wir zusätzliche Maßnahmen vor, um die Sicherheit Europas zu wahren, zum Beispiel indem wir dafür sorgen, dass die EU-Sicherheitsdatenbanken besser miteinander interagieren und wir unser Vorgehen gegen Cyber-Angriffe verbessern.

We stellen extra maatregelen voor om de veiligheid in Europa te garanderen, onder meer door de interoperabiliteit van de veiligheidsdatabanken van de EU te verbeteren en beter op cyberaanvallen te reageren”.


C. in der Erwägung, dass Beweise dafür vorliegen, dass Russland die Separatisten unmittelbar und mittelbar unterstützt, und zwar auch mit militärischen Mitteln; in der Erwägung, dass diese Beweise die EU-Mitgliedstaaten dazu veranlasst haben, Russland gegenüber entschlossener aufzutreten und zusätzliche Sanktionen zu verhängen; in der Erwägung, dass die Russische Föderation ihrerseits ein Einfuhrverbot für be ...[+++]

C. overwegende dat er aanwijzingen zijn voor directe en indirecte steun, ook van militaire aard, van Rusland voor de separatisten; overwegende dat deze aanwijzingen voor de lidstaten van de EU aanleiding waren voor een fermere houding tegenover Rusland en voor aanvullende sancties; overwegende dat Rusland op zijn beurt een invoerverbod voor bepaalde landbouwproducten uit de Europese Unie, de Verenigde Staten, Canada, Australië en Noorwegen heeft afgekondigd;


Es liegen klare Beweise dafür vor, dass sich nicht nur die Welt leicht erwärmt hat, sondern dies auch bei anderen Körpern im Sonnensystem der Fall gewesen ist.

Er is duidelijk bewijs dat terwijl de wereld enigszins opwarmde ook andere hemellichamen in het zonnestelsel zijn opgewarmd.


Insbesondere liegen stichhaltige Beweise dafür vor, dass das in der Demokratischen Republik Kongo zugelassene Luftfahrtunternehmen Hewa Bora Airways, dem der Betrieb in der Gemeinschaft derzeit untersagt ist, das Luftfahrzeug des Musters Boeing 767 mit der Seriennummer 23178 in der Demokratischen Republik Kongo abgemeldet und in São Tomé und Príncipe unter dem Eintragungskennzeichen S9-TOP neu zugelassen hat und im Rahmen einer Rückmietvereinbarung weiter verwendet (10).

Er zijn met name geverifieerde aanwijzingen dat de luchtvaartmaatschappij Hewa Bora Airways, die gecertificeerd is in de Democratische Republiek Congo en waaraan een exploitatieverbod is opgelegd in de Gemeenschap, nog steeds het luchtvaartuig van het type Boeing 767 met serienummer 23178 gebruikt in het kader van een lease-backovereenkomst; dit luchtvaartuig is echter geschrapt uit het register van de Democratische Republiek Congo en ingeschreven in het register van Sao Tomé en Principe met registratiekenteken S9-TOP (10).


Dem Rat liegen keine Beweise dafür vor, dass die Regierung von Sri Lanka mit diesem Zwischenfall in Verbindung gestanden hat. Da können auch keine Schlüsse hinsichtlich der Konsequenzen dieses Zwischenfalls für die Beziehungen zwischen der EU und der Regierung von Sri Lanka gezogen werden.

Er kunnen dus ook geen conclusies worden getrokken met betrekking tot de gevolgen van dit voorval voor de betrekkingen tussen de EU en de regering van Sri Lanka.


Liegen ferner Beweise dafür vor, dass die Mitglieder des Kartells ihre Preise bewusst entsprechend dem Preisniveau in anderen Mitgliedstaaten festgelegt haben, ist dies ein Hinweis darauf, dass die betreffenden Waren handelbar sind, und der Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt werden kann.

Bovendien vormt een situatie waarbij bewijzen voorhanden zijn dat de leden van het kartel doelbewust het prijspeil hebben vastgesteld in het licht van het in andere lidstaten vigerende prijspeil (limit pricing), een aanwijzing dat voor de betrokken producten in het buitenland een markt bestaat en dat de handel tussen lidstaten kan worden beïnvloed.


Außerdem gibt es Beweise dafür, dass der drohende Wettbewerb die etablierten Betreiber dazu gebracht hat, ihren Ansatz zu überarbeiten und die Dienstleistungen, die sie den Verbrauchern anbieten, zu verbessern.

Daarnaast lijken er tekenen te zijn dat de dreiging van concurrentie de gevestigde exploitanten gedwongen heeft zich meer in te spannen en de diensten die zij de consument bieden, te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem liegen zusätzliche beweise dafür' ->

Date index: 2024-11-25
w