Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Unterstützungsgruppe JI-Außenbeziehungen
Auf zuverlässige Weise handeln
Außenbeziehungen
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Fachkommission RELEX
Fachkommission für Außenbeziehungen
GD Außenbeziehungen
Generaldirektion Außenbeziehungen
Gruppe JAI-RELEX
RELEX
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «außenbeziehungen seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fachkommission für Außenbeziehungen | Fachkommission für Außenbeziehungen und dezentralisierte Zusammenarbeit | Fachkommission RELEX | RELEX [Abbr.]

commissie Externe Betrekkingen | commissie Externe betrekkingen en decentrale samenwerking | commissie RELEX


Ad-hoc-Unterstützungsgruppe JI-Außenbeziehungen | Gruppe der Referenten für Justiz und Inneres - Außenbeziehungen | Gruppe JAI-RELEX

ad hoc Ondersteuningsgroep JBZ-Relex | Groep JAI-Relex | Groep JBZ-Relex | Groep raden justitie en binnenlandse zaken-buitenlandse betrekkingen


GD Außenbeziehungen | Generaldirektion Außenbeziehungen

DG Buitenlandse betrekkingen | directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen




auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit das Potenzial der Kultur, wichtiger Bestandteil der Außenbeziehungen zu sein, ausgeschöpft werden kann, genügt es nicht, die Vielfalt der europäischen Kulturen zu beschwören; vielmehr muss versucht werden, einen neuen Geist des Dialogs, des Einanderzuhörens und Voneinanderlernens, des gemeinsamen Aufbaus von Kapazitäten und der weltweiten Solidarität zu wecken, wie dies im Zuge der vorbereitenden Maßnahme zur Einbindung der Kultur in die Außenbeziehungen der EU und im Bericht über die Rolle der Kultur in den Außenbeziehungen zu China empfohlen wurde.

Om het potentieel van cultuur als belangrijk onderdeel van de externe betrekkingen te verwezenlijken, moeten de inspanningen daartoe verder gaan dan het uitdragen van de diversiteit van Europese culturen, en moet een nieuw klimaat van dialoog, wederzijds luisteren en leren, opbouw van gezamenlijke capaciteit en mondiale solidariteit worden nagestreefd , zoals aanbevolen in het kader van de voorbereidende actie op het gebied van cultuur in de externe betrekkingen van de EU en het verslag over cultuur en externe betrekkingen met China


Europol sollte die für seine Außenbeziehungen im Zeitraum 2004-2006 festgelegte Strategie[35] weiter verfolgen, und auch Eurojust sollte eine Strategie für seine Außenbeziehungen ausarbeiten.

De strategie van Europol inzake externe betrekkingen (2004-2006)[35] moet verder worden ontwikkeld en Eurojust moet een eigen strategie inzake externe betrekkingen ontwikkelen.


IN DER ÜBERZEUGUNG, dass Kultur Bestandteil eines strategischen, bereichsübergreifenden Konzepts für die Außenbeziehungen und die Entwicklungszusammenarbeit der Union sein muss, da sie diese Politiken erheblich verstärken kann, indem sie zum Aufbau dauerhafter, auf persönlichen Kontakten, gegenseitigem Verständnis, Vertrauen und Glaubwürdigkeit basierenden Beziehungen beiträgt.

IS ERVAN OVERTUIGD dat cultuur deel moet uitmaken van een strategische en horizontale benadering van de externe betrekkingen en de ontwikkelingssamenwerking van de Unie, gelet op haar aanzienlijke vermogen om het beleid ter zake te versterken door bij te dragen aan de opbouw van langetermijnbetrekkingen op basis van contacten tussen mensen, wederzijds begrip, vertrouwen en geloofwaardigheid,


(2) Die Bewerber für den Posten des Direktors sollten Personen mit anerkannter langjähriger Expertise und Erfahrung im Bereich der Außenbeziehungen, der Sicherheitspolitik und -diplomatie und der einschlägigen Forschung sein.

2. Kandidaten voor de post van directeur moeten een erkende langdurige deskundigheid hebben en ervaring hebben met buitenlandse betrekkingen, veiligheidsbeleid en diplomatie en daarmee verband houdend onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der europäische Mehrwert sämtlicher im Rahmen des Programms durchgeführter Maßnahmen muss gewährleistet sein, ebenso wie ihre Komplementarität mit Tätigkeiten der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 167 Absatz 4 des AEUV sowie mit anderen Tätigkeiten, insbesondere in den Bereichen Kultur und Medien, Beschäftigung, Forschung und Innovation, Industrie- und Unternehmenspolitik, Kohäsions- und Entwicklungspolitik sowie Erweiterungspolitik und -initiativen und Instrumente und Strategien im Bereich Regionalpolitik und Außenbeziehungen.

Er moet voor gezorgd worden dat alle acties die in het kader van het programma worden uitgevoerd een Europese meerwaarde hebben en dat zij complementair zijn met de activiteiten van de lidstaten, in overeenstemming met artikel 167, lid 4, VWEU, en met andere activiteiten met name op het gebied van cultuur en media, werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, industrie en bedrijfsleven, cohesie- en ontwikkelingsbeleid, alsmede uitbreidingsbeleid en -initiatieven, instrumenten en strategieën op het gebied van het regionaal beleid en de externe betrekkingen.


Wenn die EU in ihren Außenbeziehungen im Bereich Menschenrechte und Demokratie glaubhaft sein will, müssen wir auch innerhalb der EU stark sein.

Als de EU op het gebied van mensenrechten en democratie geloofwaardig wil zijn in haar betrekkingen met de buitenwereld, moeten we ook in de EU sterk zijn.


27. begrüßt die Einleitung des ersten Verfahrens vor dem IStGH überhaupt gegen Thomas Lubanga von der Demokratischen Republik Kongo (DRC) am 26. Januar 2009 und stellt fest, dass dies das erste Verfahren in der Geschichte des internationalen Strafrechts ist, an dem die Opfer aktiv mitwirken; fordert den IStGH in diesem Zusammenhang dringend auf, seine Bemühungen auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zu intensivieren, um Gemeinschaften in Ländern, die sich in einer Krisensituation befinden, in einen Prozess konstruktiver Interaktion mit dem IStGH einzubeziehen, mit dem Ziel, das Verständnis und die Unterstützung für sein Mandat zu fö ...[+++]

27. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het allereerste proces van het ICC en wel tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het ICC aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het ICC te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te stellen de internationale strafrechtspraak te volgen en begrijpen; is verheugd over de samenwerking van de DRC bij de overdracht van Thoma ...[+++]


Auf dieser Tagung hat der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ seine eindeutige Unterstützung für das von der Kommission Ende April 2005 vorgelegte „Europäische Aktionsprogramm zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose durch Außenmaßnahmen“ bekundet.

2. Tijdens deze bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen heeft de Raad tevens zijn krachtige steun uitgesproken voor het Europees actieprogramma ter bestrijding van HIV-aids, malaria en tuberculose door middel van externe acties, dat de Commissie eind april 2005 gepresenteerd heeft.


Dies kann entweder die vorläufige Einführung der Visumpflicht oder, wenn dies aus politischen Gründen nicht gerechtfertigt ist, jedwede andere Maßnahme im Bereich der Außenbeziehungen sein, die die Kommission unter den besonderen Umständen für angemessen erachtet.

Dit kan zijn hetzij de voorlopige invoering van de visumplicht hetzij, indien dit om politieke redenen niet kan worden gerechtvaardigd, enige andere maatregel op het gebied van de externe betrekkingen die de Commissie in deze bijzondere omstandigheden passend acht.


18. begrüßt, dass in Bezug auf die Auslandshilfe die für die Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglieder als Reaktion auf seine Forderung nach Vorlage eines Programms mit der detaillierten Beschreibung ihrer Strategien bis spätestens 31. März 2000 am 30. März 2000 einen Überblick über die verschiedenen Vorschläge vorgelegt haben, bevor sie am 16. Mai 2000 eine Mitteilung über die Reform der Außenbeziehungen veröffentlichten, in der die Integration des Projektzyklus, die Einsetzung einer Stelle für die Festlegung und Durchfüh ...[+++]

18. is met betrekking tot de externe bijstand ermee ingenomen dat naar aanleiding van het verzoek van het Parlement aan de Commissie om vóór 31 maart 2000 een programma voor te leggen waarin de strategie van de Commissie gedetailleerd wordt uiteengezet, de voor externe betrekkingen verantwoordelijke commissarissen op 30 maart 2000 een schets hebben gegeven van desbetreffende voorstellen, alvorens op 16 mei 2000 een mededeling over de hervorming van de externe betrekkingen bekend te maken, waarin het voorstel wordt gedaan tot bundeling van de projectcyclus alsmede tot instelling van een orgaan voor projectbepaling en -uitvoering, voor een ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außenbeziehungen seine' ->

Date index: 2023-05-25
w