Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie
Existenzminimum
GEM
GNM
Garantierte Besoldung
Garantierte Emissionsfazilität
Garantierte einzelstaatliche Menge
Garantierte nationale Menge
Garantierter Erzeugermindestpreis
Garantierter Mindestlohn
Garantierter Preis
Garantiertes Einkommen für Betagte
Garantiertes Mindesteinkommen
Gesetzlich festgelegter Mindestlohn
Mindestlohn
NGM
Nationale Garantiemenge
Regionale Autonomie
örtliche Autonomie

Traduction de «autonomie garantiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantierte einzelstaatliche Menge | garantierte nationale Menge | nationale Garantiemenge | GEM [Abbr.] | GNM [Abbr.] | NGM [Abbr.]

nationale gegarandeerde hoeveelheid | NGH [Abbr.]


garantierter Erzeugermindestpreis | garantierter Preis

gegarandeerde minimumprijs | gegarandeerde prijs | minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd


Autonomie [ örtliche Autonomie | regionale Autonomie ]

autonomie [ gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie ]


Autonomie | örtliche Autonomie | regionale Autonomie

autonomie | gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie


garantiertes Einkommen für Betagte

gewaarborgd inkomen voor bejaarden






Garantierte Emissionsfazilität

Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid


Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in Artikel 21 Absatz 1 der Verfassung garantierte Freiheit der Kulte erkennt die gleiche organisatorische Autonomie der Glaubensgemeinschaften an.

De in artikel 21, eerste lid, van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van eredienst erkent de organisatorische autonomie van de geloofsgemeenschappen.


Meines Erachtens muss heute noch einmal betont werden, dass dem Hof bei der Ausführung seiner Arbeit stets Unabhängigkeit und Autonomie garantiert sein sollten, weil dies unerlässlich ist, wenn wir in der Lage sein wollen, richtige Einschätzungen und gute Entscheidungen zu treffen.

Ik denk dat we vandaag moeten benadrukken dat de Rekenkamer altijd onafhankelijk en autonoom moet kunnen optreden, aangezien dat essentieel is voor goede beoordelingen en een goede besluitvorming.


– (PL) Frau Präsidentin, Anfang der fünfziger Jahre zwang die chinesische Regierung tibetische Vertreter zur Unterzeichnung eines Abkommens, in welchem sie Tibet weitreichende Autonomie garantierte.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, begin jaren vijftig heeft de Chinese regering vertegenwoordigers van Tibet ertoe gedwongen een overeenkomst te ondertekenen waarin Tibet vergaande autonomie werd gegarandeerd.


Wenn wir über ethnische Minderheiten sprechen, kann man sagen, dass dieser Standard ebenfalls in Form einer kulturellen und bildungsbezogenen Autonomie garantiert ist, da wir für unsere größte ethnische Minderheit eine eigene Universität haben

Waar het om etnische minderheden gaat is deze standaard ook gegarandeerd in de vorm van autonomie op het gebied van cultuur en onderwijs, aangezien er een universiteit voor onze grootste etnische minderheid is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Artikel 21 Absatz 1 der Verfassung garantierte Freiheit der Kulte erkennt die gleiche organisatorische Autonomie der Religionsgemeinschaften an.

De in artikel 21, eerste lid, van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van eredienst erkent diezelfde organisatorische autonomie van de godsdienstige gemeenschappen.


Die in Artikel 21 Absatz 1 der Verfassung garantierte Freiheit der Kulte erkennt die gleiche organisatorische Autonomie der Religionsgemeinschaften an.

De in artikel 21, eerste lid, van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van eredienst erkent diezelfde organisatorische autonomie van de godsdienstige gemeenschappen.


Deshalb muß ein Parlament, dem die Menschenrechte und die Bekämpfung von Fremdenfeindlichkeit und Rassismus so sehr am Herzen liegen, von China die Aushandlung eines neuen Statuts speziell zur vollständigen Anerkennung der Rechte der Tibeter verlangen, eines Statuts, das diesem Volk völlige Autonomie garantiert.

Zij hebben de rechten van de mens en vooral ook de waardigheid van de mens met voeten getreden. Daarom moet dit Parlement - dat zo gevoelig is voor mensenrechten en bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat - van China onderhandelingen eisen over een nieuwe status voor Tibet, een status waarmee de Tibetanen volledig erkende rechten en volledige autonomie verkrijgen.


2. wünscht, daß diese Verhandlungen in einem Kontext gegenseitigen Vertrauens durchgeführt werden können, damit schließlich ein neues Tibet-Statut festgelegt werden kann, das Tibet umfassende Autonomie garantiert und die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, der kulturellen und geistigen Traditionen sowie der Organisation des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens des tibetischen Volkes sicherstellt;

2. hoopt dat deze onderhandelingen kunnen plaatsvinden in een sfeer van wederzijds vertrouwen om uiteindelijk te komen tot een nieuw statuut voor Tibet, dat borg staat voor totale autonomie en volledig respect voor de mensenrechten, de culturele en spirituele tradities en de organisatie van het politieke, economische en sociale leven van het Tibetaanse volk;


In der Erwägung, dass vorliegendes Abkommen die Autonomie der Sozialpartner garantiert;

Overwegende dat onderhavig akkoord de autonomie van de sociale partners waarborgt;


Das Vertragsverhältnis beruht auf dem Grundsatz der Kohärenz zwischen den finanziellen, menschlichen und technischen Mitteln, die von der « SPGE » gewährt oder bereitgestellt werden und den mittel- oder langfristig verfolgten Zielsetzungen, wobei der « SPGE » eine den gesamten Eigenschaften ihrer Satzungen entsprechende finanzielle Autonomie garantiert wird.

De contractuele relatie steunt op de samenhang tussen de financiële, menselijke en technische middelen die ter beschikking worden gesteld van de « SPGE » of die door haar moeten worden vrijmaken, en de op middellange en lange termijn nagestreefde doelstellingen; daartoe wordt de « SPGE » een financiële autonomie gewaarborgd die verenigbaar is met de specificiteiten van haar statuut.


w