Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen unterstrichen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Mitgliedstaaten haben unterstrichen, wie schwierig es ist, die Ergebnisse und die Auswirkungen der Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels zu messen.

Het merendeel van de lidstaten verklaart dat het moeilijk is om de resultaten en impact van de maatregelen tegen mensenhandel te meten.


In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird ferner unterstrichen, dass die mit ihr verhängten Maßnahmen nicht den Zweck haben, nachteilige humanitäre Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung der DVRK hervorzurufen oder Aktivitäten, die nach den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats nicht verboten sind, und die Arbeit internationaler und nichtstaatlicher Organisationen, die in der DVRK Hilfs- und Soforthilfemaßnahmen zugunsten der Zivilbevölkerung dur ...[+++]

UNSCR 2270 (2016) benadrukt ook dat met de krachtens deze resolutie opgelegde maatregelen geen nadelige gevolgen beoogd worden voor de burgerbevolking van de DVK op humanitair vlak, noch voor de activiteiten die bij de desbetreffende UNSCR's niet verboden worden of voor de werkzaamheden van internationale organisaties en niet-gouvernementele organisaties die in de DVK bijstand en noodhulp aan de burgerbevolking verlenen.


Die Konferenzteilnehmer haben unterstrichen, dass das Regelungsumfeld durch die sorgfältige Bewertung der Auswirkungen neuer Rechts- und Verwaltungsvorschriften auf die KMU mittelstandfreundlicher gestaltet werden muss.

Er moet – aldus de deelnemers aan de conferentie – een regelgeving komen die gunstiger is voor kleine en middelgrote ondernemingen. Dit kan door nieuwe regels of wetten steeds zorgvuldig te onderzoeken op gevolgen voor het mkb.


Dass CRAT und CWEDD die sehr hohe Qualität der Untersuchung der Auswirkungen unterstrichen haben, vor allem den soziologischen Ansatz, die Klarheit, die Verständlichkeit des Kapitels über den Lärm sowie die Qualität des kartographischen Materials;

Overwegende dat de CRAT en de CWEDD de goede kwaliteit van het effectenonderzoek hebben benadrukt, in het bijzonder de algemene sociologische aanpak, de duidelijkheid, de leesbaarheid van het hoofdstuk over het lawaai en de kwaliteit van de cartografische documenten;


Angesichts dieser gewaltigen Herausforderungen im Textil- und Bekleidungssektor, die auch in den nächsten Jahren fortbestehen werden – und insbesondere, wie Sie unterstrichen haben, der Auswirkungen des Wegfalls der Einfuhrkontingente am 1. Januar 2005 – hat die Kommission ihre Politiken und ihre Instrumente erneut überprüft, um Maßnahmen oder Handlungslinien festzulegen, die die Wettbewerbsfähigkeit des Textil- und Bekleidungssektors stärken könnten.

Gezien de ongekende uitdagingen die momenteel in de textiel- en kledingsector bestaan en de komende jaren nog zullen voortbestaan - en in het bijzonder, zoals u heeft benadrukt, de gevolgen van de opheffing van de invoerquota op 1 januari 2005 - heeft de Commissie haar beleid en instrumenten aangepast teneinde maatregelen of programmapunten vast te stellen waarmee de concurrentiepositie van de textiel- en kledingsector verstevigd zou kunnen worden.


Ich muss ebenfalls hervorheben, dass die Umweltbehörde in ihrem Bericht die Bedeutung anderer, vor allem für die Ökosysteme relevanter Bedrohungen im Mittelmeerraum unterstrichen hat, die durch Temperatur- und Niederschlagsänderungen in der Region entstehen und unterschiedliche Auswirkungen haben.

Ik moet eveneens vermelden dat het Milieuagentschap in zijn verslag heeft gewezen op het belang van andere gevaren die in het Middellandse-Zeegebied opduiken, gevaren voor de ecosystemen ten gevolge van de temperatuurverandering maar ook gevaren ten gevolge van hevige regenval, met alle gevolgen van dien.


Die Einführung der einheitlichen Währung wird erhebliche Auswirkungen auf die Struktur des Finanzdienstleistungsgewerbes und den grenzüberschreitenden Kapitalverkehr haben, wodurch die Bedeutung von Informationen über Wettbewerbsfähigkeit, Binnenmarkt und Internationalisierung unterstrichen wird.

De invoering van de eenheidsmunt zal grote gevolgen hebben voor de structuur van de financiëledienstensector en de grensoverschrijdende kapitaalstromen. Daarom is informatie over concurrentievermogen, de interne markt en internationalisering van groot belang.


Die Einführung der einheitlichen Währung wird erhebliche Auswirkungen auf die Struktur des Finanzdienstleistungsgewerbes und den grenzüberschreitenden Kapitalverkehr haben, wodurch die Bedeutung von Informationen über Wettbewerbsfähigkeit und Internationalisierung unterstrichen wird.

De invoering van de eenheidsmunt zal grote gevolgen hebben voor de structuur van de financiëledienstensector en de grensoverschrijdende kapitaalstromen. Daarom is informatie over concurrentievermogen en internationalisering van groot belang.


w