Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen einer potenziellen insolvenz » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bewertung ermöglicht es der Verwahrstelle mindestens, die Auswirkungen einer potenziellen Insolvenz der Dritten auf die Vermögenswerte und Rechte des OGAW zu ermitteln.

Deze beoordeling stelt de bewaarder met name in staat te bepalen welke gevolgen een eventuele insolventie van de derde kan hebben voor de activa en rechten van de icbe.


In der Erwägung, dass allgemeine Maßnahmen zur Verringerung der potenziellen Auswirkungen einer Abbautätigkeit auf die Umwelt durch den Erlass der Wallonischen Region vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen (BS vom 6. Oktober 2003) sowie durch das beiliegende Dokument "Leitfaden für gutes Verhalten zur Durchführung des Artikels 25 des Erlasses der Wallonischen Region vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen" festgelegt werden;

Overwegende dat algemene maatregelen die de potentiële effecten van een ontginningsactiviteit op het leefmilieu kunnen verkleinen werden vastgesteld bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden (BS 06.10.2003), evenals bij de bijlage met als opschrift "gids van goede praktijken voor de uitvoering van artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden";


Im Anschluss an Konsultationen mit der Industrie wird die Kommission die Auswirkungen einer potenziellen öffentlich-privaten Partnerschaft im Bereich der tragfähigen Verarbeitungsindustrien beurteilen.

Na raadpleging van de industrie zal de Commissie de effecten beoordelen van een mogelijk publiek-privaat samenwerkingsverband op het gebied van duurzame procesindustrieën.


– Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz ist ferner der Überzeugung, dass die Einlagensicherungssysteme in der Lage sein sollten, ihre Mittel für eine frühzeitige Intervention einzusetzen, um die Auswirkungen einer potenziellen Bankeninsolvenz auf die Verbraucher so gering wie möglich zu halten.

- De Commissie interne markt en consumentenbescherming is er tevens van overtuigd dat de DGS hun financiering ook moeten kunnen gebruiken om vroeg in te grijpen ten einde de gevolgen voor consumenten van een potentiële wanbetaling door een bank te minimaliseren.


Im Interesse eines wirksameren Schutzes der Verbraucher sollten die Einlagensicherungssysteme in der Lage sein, ihre Mittel für eine frühzeitige Intervention einzusetzen, um die Auswirkungen einer potenziellen Bankeninsolvenz auf die Verbraucher und die Wirtschaft so gering wie möglich zu halten.

Om consumenten doeltreffender te beschermen, moeten DGS hun middelen kunnen gebruiken om vroeg op te treden, zodat de gevolgen van een mogelijk bankfaillissement voor klanten en de economie worden geminimaliseerd.


Diese Bewertung muss die Verwahrstelle in die Lage versetzen, die potenziellen Auswirkungen einer Insolvenz des Dritten auf die Vermögenswerte und Rechte des AIF zu bestimmen.

Deze beoordeling stelt de bewaarder met name in staat te bepalen welke potentiële gevolgen een eventuele insolventie van de derde heeft voor de activa en rechten van de abi.


Damit ist für den Fall, dass das Recht des Landes, in dem die Instrumente verwahrt werden, bei Insolvenz eines Dritten, dem die Verwahrung übertragen wurde, die Auswirkungen einer angemessenen Trennung nicht anerkennt, dieses Recht als äußerer Umstand, der sich einer angemessenen Kontrolle entzieht, zu betrachten.

Aldus wordt, in de context van de insolventie van een derde aan wie bewaring is gedelegeerd, het feit dat het recht van het land waar de instrumenten in bewaring worden gehouden de effecten van een op passende wijze uitgevoerde scheiding niet erkent, geacht een externe gebeurtenis buiten zijn redelijke controle te zijn.


Ferner wurde beschlossen, die im Jahre 2005 unterzeichnete Absichtserklärung der Bankaufsichtsbehörden, Zentralbanken und Finanzministerien in der EU um drei neue Aspekte zu erweitern: erstens die im Verlauf der Sitzung förmlich angenommenen gemeinsamen Grundsätze; zweitens einen gemeinsamen Analyserahmen für die Bewertung der systemischen Auswirkungen einer potenziellen Krise und drittens gemeinsame praktische Leitlinien für Verfahren, die in einer länderübergreifenden Krisensituation erfolgen müssen.

Daarnaast is besloten tot uitbreiding van het Memorandum van overeenstemming inzake samenwerking en de uitwisseling van informatie, dat in 2005 werd ondertekend door de toezichthoudende bankautoriteiten van de EU, de centrale banken en de ministeries van Financiën. Drie nieuwe elementen moeten worden toegevoegd: de gemeenschappelijke beginselen die tijdens de bijeenkomst zijn vastgesteld, een gemeenschappelijk analytisch kader voor de beoordeling van de structurele gevolgen van een eventuele crisis en gemeenschappelijke richtsnoeren voor de te volgen procedures in eventuele grensoverschrijdende crisissituaties.


Angesichts der Ausweitung der Vergabe von Unteraufträgen wurden Fragen hinsichtlich der Auswirkungen der Unterauftragsvergabe auf die Beschäftigungsbedingungen aufgeworfen, und zwar insbesondere hinsichtlich der rechtlichen Auswirkungen der Unterauftragsvergabe für Arbeitgeber und Arbeitnehmer, ihrer Auswirkungen auf die Arbeitnehmerrechte, der zunehmenden Möglichkeiten für „Sozialdumping“ und einer potenziellen Umgehung von Verpflichtungen im steuerlichen Bereich und im Bereich der sozialen Sicherheit.

Terwijl onderaanneming een sterke ontwikkeling heeft doorgemaakt, zijn er vragen gerezen over de gevolgen van onderaanneming op de arbeidsomstandigheden, met name over de juridische gevolgen van onderaanneming voor werkgevers en werknemers, de gevolgen voor de rechten van werknemers en de grotere mogelijkheden voor "sociale dumping" en het ontlopen van verantwoordelijkheden op het gebied van de belastingen en sociale zekerheid.


18. begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bei der Lösung der Direktzahlungen von historischen Referenzwerten und der Einführung eines einheitlicheren Systems auf freiwilliger Basis flexibler vorgehen können, und fordert die Kommission auf, zusammen mit dem Legislativvorschlag darzulegen, ob angesichts guter Erfahrungen in den Mitgliedstaaten ein beschleunigter Übergang der Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis zur flächenbezogenen regionalen oder nationalen Einheitsprämie der entkoppelten Zahlungen, eventuell auch schon bis 2013, möglich ist; ist jedoch der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, die bereits eine vollständige (oder teilweise) Entkopplung auf der Grundlage der historischen Referenzwerte durchgeführt hab ...[+++]

18. neemt met voldoening kennis van het voorstel van de Commissie om het de lidstaten toe te staan flexibeler om te gaan met een ontkoppeling van de rechtstreekse betalingen van de historische referentiewaarden en met het overstappen op een méér lineair systeem, en roept de Commissie op tegelijk met het wetgevingsvoorstel uiteen te zetten of het gezien de goede ervaringen in de lidstaten mogelijk is op nationaal niveau sneller over te gaan naar de areaalgerelateerde regionale of nationale eenheidspremie van de ontkoppelde betalingen, eventueel zelfs al vóór 2013; is overigens van oordeel dat de lidstaten waar een volledige (of gedeeltel ...[+++]


w