Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschiebung
Abschiebung
Abschiebung über die Grenze
Abschiebungsanordnung
Administrative Ausweisung
Aufenthaltsbeendigung
Ausschaffung
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Ausweisung
Ausweisung
Ausweisung aus einer Wohnung
Ausweisung im Haushaltsplan
Ausweisung von Lärmschutzzonen
Delogierung
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entfernung
Entnahme einer Zufallsprobe
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Rückführung
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verwaltungsrechtliche Ausweisung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe
Zurückweisung an der Grenze
Zwangsdelogierung
Zwangsräumung einer Wohnung

Traduction de «ausweisung nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]


Ausweisung von Gebieten bestimmter akustischer Qualität | Ausweisung von Lärmschutzzonen

afbakening van zones | geluidszonering






Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Entfernung (1) | Abschiebung (2) | Rückführung (3) | Ausweisung (4)

verwijdering (1) | uitzetting (2)


Ausweisung aus einer Wohnung [ Delogierung | Zwangsdelogierung | Zwangsräumung einer Wohnung ]

uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die auf das jeweilige Gebiet anwendbaren Erhaltungsziele unter Zugrundelegung der in diesem Erlassentwurf (der zu dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Festlegung der Erhaltungsziele für das Natura 2000-Netz geführt hat) für jeden natürlichen Lebensraumtyp und jede Art, die in der Liste nach Anhang 1 des Ausweisungserlasses angeführt wird, festgehaltenen Ziele bestimmt werden; dass in dieser Liste die in dem jeweiligen Gebiet effektiv zu bewahrenden Lebensraumflächen und Populationsgrößen der verschiedenen Arten (quantitative Ziele) angegeben werden ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 1 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 2016, de bezwaarindieners de mog ...[+++]


In der Erwägung, dass die auf das jeweilige Gebiet anwendbaren Erhaltungsziele unter Zugrundelegung der in diesem Erlass für jeden natürlichen Lebensraumtyp und jede Art, die in der Liste nach Anhang 3 des Ausweisungserlasses angeführt wird, festgehaltenen Ziele bestimmt werden; dass in dieser Liste die in dem jeweiligen Gebiet zu bewahrenden Lebensraumflächen und Populationsgrößen der verschiedenen Arten (quantitative Ziele) angegeben werden; dass die Zusammenführung der im Erlassentwurf angeführten Ziele und der Angaben nach Anhang 3 es den Beschwerde ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 3 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 3, de bezwaarindieners de mogeli ...[+++]


Daraufhin hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten im Europäischen Parlament eine Richtlinie zur Rückführung illegaler Einwanderer angenommen, die inhumane Regelungen enthielt, beispielsweise die Ausweisung nach einer Wartezeit von bis zu 18 Monaten, was insbesondere für Kinder sehr schwer ist.

Vervolgens nam de fractie van de Europese Volkspartij en Europese democraten in het Europees Parlement over de terugkeer van illegale immigranten een richtlijn met inhumane regels aan, zoals deportatie na een wachttijd tot achttien maanden, hetgeen vooral voor kinderen heel zwaar is.


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 15. Januar 2004 zu der Mitteilung der Kommission über Einwanderung, Integration und Beschäftigung, vom 14. April 2005 zu den Problemen der Auswanderer auf der italienischen Insel Lampedusa und ihrer Ausweisung nach Libyen, vom 9. Juni 2005 zu den Zusammenhängen zwischen legaler und illegaler Migration und Integration der Migranten, vom 26. Oktober 2005 zu dem EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration sowie vom 6. Juli 2006 über Strategien und Mittel für die Integration von Zuwanderern in die Europäische Union,

onder verwijzing naar zijn resolutie van 15 januari 2004 over de mededeling van de Commissie over immigratie, integratie en werkgelegenheid , naar zijn resolutie van 14 april 2005 over het probleem van emigranten op het Italiaanse eiland Lampedusa en hun uitwijzing naar Libië, naar zijn resolutie van 9 juni 2005 over de banden tussen legale en illegale immigratie en integratie van migranten, naar zijn resolutie van 26 oktober 2005 over een communautaire benadering van het beheer van economische migratie en naar zijn resolutie van 6 juli 2006 over integratie van immigranten in de Europese Unie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt binnen eines Jahres nach der Ausweisung einer in seinem Hoheitsgebiet befindlichen kritischen Infrastruktur als EKI in Teilsektoren eine Bedrohungsanalyse für die betreffenden Teilsektoren der EKI vor.

1. Elke lidstaat verricht binnen één jaar nadat op zijn grondgebied kritieke infrastructuur binnen deelsectoren als ECI is aangemerkt, een dreigingsanalyse met betrekking tot deze deelsectoren van de ECI.


(6) Der Prozess der Ermittlung und Ausweisung von EKI nach Artikel 3 und diesem Artikel wird bis zum 12. Januar 2011 abgeschlossen und regelmäßig überprüft.

6. Het identificeren en aanmerken van ECI’s uit hoofde van artikel 3 en onderhavig artikel krijgt zijn beslag uiterlijk op 12 januari 2011, en wordt regelmatig geëvalueerd.


b)eine Ausweisung nach Maßgabe des Artikels 12 verfügt worden ist.

b)een verwijderingsmaatregel wordt genomen onder de voorwaarden van artikel 12.


zwölf Monate nach Inkrafttreten der IMO- Ausweisung nach den festgelegten Verfahren oder

12 maanden na de inwerkingtreding van de aanwijzing door de IMO volgens de vastgestelde procedures , of


(6a) Nimmt ein Mitgliedstaat diejenigen in Gewahrsam, die auf die Ausweisung nach einem erfolglosem Asylantrag warten, werden diese Personen nicht in den in Artikel 16 genannten Räumlichkeiten untergebracht.

6 bis. De lidstaten houden personen na een afgewezen asielverzoek in afwachting van hun uitzetting niet in bewaring in de in artikel 16 genoemde huisvestingsfaciliteiten.


6 a. In den Fällen, in denen Mitgliedstaaten diejenigen inhaftieren, die auf die Ausweisung nach einem erfolglosem Asylantrag warten, sollen diese Personen in von den unter Artikel 16 genannten Personen getrennten Räumlichkeiten untergebracht werden.

6 bis. In gevallen waarin lidstaten personen na een afgewezen asielverzoek in hechtenis nemen, in afwachting van hun uitzetting, moeten zij worden gedetineerd in afzonderlijke inrichtingen van die genoemd in artikel 16.


w