Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussöhnung geben kann " (Duits → Nederlands) :

6. betont, dass das Bewusstsein Europas in Bezug auf Verbrechen, die von totalitären und undemokratischen Regimen verübt wurden, gestärkt werden muss und dass deshalb die Dokumentation bezüglich der problembeladenen Vergangenheit Europas und das entsprechende Zeugnis unterstützt werden müssen, da es keine Aussöhnung ohne Erinnerung geben kann;

6. benadrukt dat de herinnering aan de misdrijven van totalitaire en ondemocratische regimes in Europa alleen levend kan worden gehouden door de documentatie en getuigenissen van Europa's woelige verleden te steunen, aangezien geen verzoening zonder gedachtenis mogelijk is;


Meine Damen und Herren, in unserer gemeinsamen Erklärung heißt es unmissverständlich, dass es ohne historische Wahrheit keine Aussöhnung geben kann, dass nur ein starkes Europa Lösungen zur Überwindung des Erbes der Vergangenheit bieten kann, das die eigentliche Ursache für die Ungerechtigkeit und die 50 Jahre andauernde gesellschaftliche, politische und wirtschaftliche Schwächung der eingeschlossenen Länder war.

Dames en heren, in onze gezamenlijke verklaring hebben wij ondubbelzinnig gesteld dat er geen sprake kan zijn van verzoening zonder de historische waarheid te erkennen dat alleen een sterk Europa oplossingen kan bieden voor het te boven komen van de erfenis uit het verleden, die teruggaat op het onrecht tegen en de vijftigjarige sociale, politieke en economische achteruitgang van naties die gevangen werden gehouden.


Meine Damen und Herren, in unserer gemeinsamen Erklärung heißt es unmissverständlich, dass es ohne historische Wahrheit keine Aussöhnung geben kann, dass nur ein starkes Europa Lösungen zur Überwindung des Erbes der Vergangenheit bieten kann, das die eigentliche Ursache für die Ungerechtigkeit und die 50 Jahre andauernde gesellschaftliche, politische und wirtschaftliche Schwächung der eingeschlossenen Länder war.

Dames en heren, in onze gezamenlijke verklaring hebben wij ondubbelzinnig gesteld dat er geen sprake kan zijn van verzoening zonder de historische waarheid te erkennen dat alleen een sterk Europa oplossingen kan bieden voor het te boven komen van de erfenis uit het verleden, die teruggaat op het onrecht tegen en de vijftigjarige sociale, politieke en economische achteruitgang van naties die gevangen werden gehouden.


17. bekräftigt seinen Standpunkt, dass es keine militärische Lösung der Probleme in Tschetschenien gibt und dass es ohne eine politische Lösung, die für die Mehrheit des tschetschenischen Volkes akzeptabel ist, nicht auf Dauer Frieden und Stabilität in diesem Raum geben kann; fordert die russische Regierung auf, den Grausamkeiten auf Seiten des Militärs ein Ende zu setzen und die Bemühungen um einen politischen Dialog, die Entmilitarisierung, die Demokratisierung und den Wiederaufbau von Grosny und anderen Teilen Tschetscheniens zu verstärken, um die grundlegenden Voraussetzungen für eine politische un ...[+++]

17. stelt zich andermaal op het standpunt dat er geen militaire oplossing bestaat voor de problemen in Tsjetsjenië en dat duurzame vrede en stabiliteit in de regio onmogelijk zijn zonder een politieke oplossing die aanvaardbaar is voor de meerderheid van de Tsjetsjeense bevolking; verzoekt de regering van Rusland een eind te maken aan de wreedheden van de strijdkrachten en nog harder te proberen te komen tot een politieke dialoog, demilitarisering, democratisering en wederopbouw van Grozny en andere delen van Tsjetsjenië om de noodzakelijke basisvoorwaarden te scheppen voor politieke en maatschappelijk verzoening;


4. betont erneut, dass die Probleme in Tschetschenien seiner Auffassung nach nicht auf militärischem Wege gelöst werden können und dass es ohne eine politische Lösung, die von der Mehrheit der tschetschenischen Bevölkerung getragen wird, in der Region weder dauerhaften Frieden noch Stabilität geben kann; fordert die russische Regierung nachdrücklich auf, den Greueltaten des Militärs ein Ende zu machen und sich verstärkt um politischen Dialog, Entmilitarisierung, Demokratisierung und den Wiederaufbau von Grosny und anderen Teilen Tschetscheniens zu bemühen, um so die erforderlichen Voraussetzungen für eine politische un ...[+++]

4. herhaalt zijn standpunt dat er voor de problemen in Tsjetsjenië geen militaire oplossing bestaat en dat er zonder een politieke regeling die aanvaardbaar is voor de meerderheid van de Tsjetsjeense bevolking geen sprake kan zijn van duurzame vrede en stabiliteit in het gebied; dringt er bij de Russische regering op aan om een einde te maken aan de militaire wreedheden en zich nog meer in te spannen voor politieke dialoog, demilitarisering, democratisering en heropbouw van Grozny en andere delen van Tsjetsjenië om de elementaire voorwaarden voor politieke en sociale verzoening tot stand te brengen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussöhnung geben kann' ->

Date index: 2025-06-16
w