Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussprache wurden drei » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Abgeordnete, bei der Aussprache wurden drei wichtige Punkte behandelt, auf die ich später zurückkommen möchte. Zuerst möchte ich jedoch Herrn Karl von Wogau und Herrn Timothy Kirkhope danken, die der französischen Präsidentschaft ihren Dank dafür aussprachen, was sie für die europäischen Bürger getan hat, die von der Tragödie in Mumbai betroffen waren.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, commissaris, geachte leden, in het debat zijn drie essentiële punten aan bod gekomen waar ik op terug zal komen, maar ik wil eerst de heer von Wogau en de heer Kirkhope bedanken die het Franse voorzitterschap hebben bedankt voor wat werd gedaan voor de Europese burgers die in de tragedie van Bombai verwikkeld waren.


− Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 120 der Geschäftsordnung drei Entschließungsanträge 1 eingereicht.

− Tot besluit van het debat zijn drie ontwerpresoluties ingediend, overeenkomstig artikel 120, lid 2, van het Reglement.


− Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 120 der Geschäftsordnung drei Entschließungsanträge 1 eingereicht .

− Tot besluit van het debat zijn drie ontwerpresoluties ingediend, overeenkomstig artikel 120, lid 2, van het Reglement.


Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung drei Entschließungsanträge eingereicht.

– Er zijn drie ontwerpresoluties ingediend, overeenkomstig artikel 103, lid 2, van het Reglement.


Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung drei Entschließungsanträge eingereicht.

- Tot besluit van het debat zijn drie ontwerpresoluties ingediend, overeenkomstig artikel 103, lid 2, van het Reglement.


Die Aussprache stützte sich auf einen Fragenkatalog des Vorsitzes und betraf die Mindestausgabensätze, die für die einzelnen Schwerpunktachsen der Landentwicklung vorgeschlagen wurden (15 %, 25 % und 15 %, d.h. insgesamt 55 % für die drei Achsen), den Mindestsatz für die Schwerpunktachse LEADER (7 %) sowie die Verwendung der Mittel der LEADER-Reserve (3 %).

Het debat over de plattelandsontwikkeling werd gehouden aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap en had betrekking op de voorgestelde minimumpercentages voor de financiering per zwaartepunt (15%, 25% en 15%, d.w.z. een totaal van 55% voor de drie zwaartepunten), voor het zwaartepunt LEADER (7%) en voor het gebruik van de middelen uit de LEADER-reserve (3%).


Im Rahmen dieser Aussprache wurden zur Erleichterung der anstehenden Beratungen über diesen Vorschlag Leitlinien zur Lösung von drei noch ungeklärten Fragen vermittelt.

In dit debat werd de richting aangegeven voor de bespreking van de drie resterende vraagstukken, zodat de verdere bespreking van dit voorstel vlotter kan verlopen.


Diese Aussprache fand im Lichte eines Vermerks des Vorsitzes (14207/11) statt, in dem drei Haupt­fragen aufgeworfen wurden:

Het debat heeft plaatsgevonden op grond van een nota van het voorzitterschap ( 14207/11 ) die drie belangrijke vragen opwerpt:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache wurden drei' ->

Date index: 2022-10-28
w