Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache vorgelegten bericht dargelegt sind " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Rat begrüßt die seit Einführung der Strategie erzielten Fortschritte, wie sie in dem vom Vorsitz vorgelegten Bericht dargelegt sind.

De Europese Raad sprak zijn waardering uit voor de vooruit­gang die inmiddels met deze strategie is geboekt, zoals uit het verslag van het voorzitterschap blijkt.


Biogas hat als erneuerbare Energiequelle ein enormes Potenzial und aus einer ganzen Reihe von Gründen, die in dem heute zur Aussprache vorgelegten Bericht dargelegt sind, eine große Zukunft.

Biogas biedt een enorm potentieel als hernieuwbare energiebron en gaat om diverse redenen die worden beschreven in het verslag waarover vandaag wordt gedebatteerd, een grote toekomst tegemoet.


Deshalb sehe ich die Bedenken, die in diesem Bericht dargelegt sind, positiv, denn sie ermöglichen eine Verpflichtung, qualitative Infrastruktur zur Unterstützung von Familien, Bildung, Gesundheit und Verkehr auch in der ländlichen Welt zu fördern.

Daarom ben ik positief over de in dit verslag vervatte punten van zorg om ook op het platteland in te zetten op hoogwaardige infrastructuren op het gebied van gezinsondersteuning, onderwijs, gezondheid en vervoer.


– (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst einmal der Berichterstatterin für die lange Zusammenarbeit danken, die zu dem uns heute zur Aussprache vorgelegten Bericht geführt hat, und anmerken, dass wir mehrere Treffen abgehalten haben, bei denen wir das gesamte Material diskutiert haben.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur van harte bedanken voor de lange samenwerking bij de opstelling van dit verslag, dat nu ter tafel ligt en behandeld kan worden.


Das Land ist damit in der Lage, die umfangreichen Vorteile der Wirtschafts- und Währungsunion zu nutzen, wie sie im Bericht dargelegt sind, den die Kommission im Mai zum zehnten Jahrestag der Gründung der WWU angenommen hat.

Het land kan nu profiteren van alle belangrijke voordelen die de Economische en Monetaire Unie biedt, zoals uiteengezet in het afgelopen mei aangenomen verslag van de Commissie over tien jaar EMU.


Außerdem wird die Anregung, Unterstützung und Weiterentwicklung von Strategien, Dialog und Partnerschaft im Hinblick auf Verbrechensverhütung als einer der drei Hauptbereiche angesehen, wie sie in dem von der Kommission im April 2005 vorgelegten Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Aufstellung des spezifischen Programms „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ dargelegt sind. Dieses Programm soll ebenfalls für den Zeitraum 2007-2013 gelten.

Bovendien wordt in het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van het specifieke programma betreffende “Preventie en de bestrijding van criminaliteit”, dat de Commissie in april 2005 heeft gepresenteerd en dat eveneens zal gelden voor de periode 2007-2013, steun om strategieën, dialoog en partnerschappen met betrekking tot misdaadpreventie aan te moedigen, te bevorderen en te ontwikkelen genoemd als een van de drie speerpunten bij de preventie en de bestrijding van misdaad.


Der Ausschuss hofft, dass der Europäische Konvent den Erwartungen der europäischen lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, wie sie in dem Napolitano-Bericht dargelegt sind, bei seinen Empfehlungen für die Regierungskonferenz und den künftigen Verfassungsvertrag Rechnung tragen wird.

We hopen dat de Conventie zich rekenschap zal geven van de verwachtingen van Europese lokale en regionale overheden zoals die in dit verslag zijn uiteengezet, zowel in de voorstellen van de Conventie voor de Intergouvernementele Conferentie als in het toekomstige Grondwettelijk Verdrag.


Auf dem Gipfel in Göteborg wurden dieses Jahr ferner die Beitrittsländer ermutigt, die Erfahrungen der Mitgliedstaaten, die im gemeinsamen Bericht dargelegt sind, zu nutzen.

De top van Göteborg dit jaar heeft ook de kandidaat-lidstaten aangemoedigd gebruik te maken van de ervaringen van de lidstaten zoals die in dit gezamenlijk verslag worden beschreven.


6. berücksichtigt die Konsequenzen eines Abbruchs des laufenden SIS-II-Projekts, u. a. die vertraglichen Konsequenzen, wie sie in dem unter Nummer 5 genannten Bericht dargelegt sind,

6. Rekening houdend met de gevolgen van het beëindigen van het huidige SIS II-project, onder meer de contractuele gevolgen die in het in punt 5 genoemde verslag worden beschreven;


Aus allen diesen Gründen unterstützt der Europäische Rat die wirtschaftspolitischen Grundzüge, die in dem vom Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) gemäß Artikel 103 des EG-Vertrags vorgelegten Bericht aufgezeigt sind.

Om al deze redenen bevestigt de Europese Raad de richtsnoeren voor de economische politiek als vervat in het verslag dat de Raad ECOFIN overeenkomstig artikel 103 van het EG-Verdrag heeft voorgelegd.


w