Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussprache dazu haben jedoch wieder einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Der Entschließungstext und die Aussprache dazu haben jedoch wieder einmal meine Überzeugung bestätigt, dass öffentliche Mittel eingesetzt werden sollten, um eine Grundversorgung mit öffentlichen Dienstleistungen zu gewährleisten; andere Aktivitäten, einschließlich Forschung und unternehmerische Aktivitäten, sollten mittels privater Quellen finanziert werden.

De tekst van de resolutie en het daaraan gewijde debat hebben mij er opnieuw van overtuigd dat openbare middelen moeten worden gebruikt om te voorzien in elementaire openbare diensten. Andere activiteiten, waaronder onderzoek en ondernemerschap, zouden moeten worden gefinancierd uit particuliere middelen.


– (ES) Herr Präsident, die Aussprache, die wir gerade über die Roma-Bevölkerung und den bevorstehenden Córdoba-Gipfel geführt haben, zeigt wieder einmal ganz klar, dass die soziale und wirtschaftliche Integration der Roma ein Problem auf europäischer Ebene ist und daher eine europäische Strategie erfordert.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het debat dat wij gevoerd hebben over de Roma-bevolking en de aankomende top van Cordoba laat nog eens duidelijk zien dat de sociale en economische integratie van de Roma een probleem op Europees niveau is dat daarom een Europese strategie vereist.


Wir haben uns jedoch wieder einmal darauf beschränkt, unsere guten Absichten zu erklären, so, als ob es ausreichen würde zu sagen, dass wir die Besten und die Stärksten sind und es dadurch wahr werden würde.

Maar nogmaals, we blijven steken in verklaringen van goede bedoelingen, alsof roepen dat we de beste en de sterkste zijn, genoeg is om dat ook daadwerkelijk te worden.


Sie, meine verehrten Kollegen vom rechten Flügel, die Sie hier über die Mehrheit verfügen, haben dadurch, dass Sie unerwarteter Weise erneut die Frage ins Spiel gebracht haben, die Gesundheitsdienstleistungen in die Dienstleistungsrichtlinie, bekannt als Bolkestein-Richtlinie, einzubeziehen, wieder einmal dazu beigetragen, dass die Union an Glaubwürdigkeit verliert.

U, collega’s van de rechtse meerderheid, hebt de geloofwaardigheid van de Unie nog meer aangetast door plotseling weer te komen aandraven met het vraagstuk van de opneming van de gezondheidsdiensten in de Dienstenrichtlijn, die bekend staat als de richtlijn-Bolkestein.


Sie, meine verehrten Kollegen vom rechten Flügel, die Sie hier über die Mehrheit verfügen, haben dadurch, dass Sie unerwarteter Weise erneut die Frage ins Spiel gebracht haben, die Gesundheitsdienstleistungen in die Dienstleistungsrichtlinie, bekannt als Bolkestein-Richtlinie, einzubeziehen, wieder einmal dazu beigetragen, dass die Union an Glaubwürdigkeit verliert.

U, collega’s van de rechtse meerderheid, hebt de geloofwaardigheid van de Unie nog meer aangetast door plotseling weer te komen aandraven met het vraagstuk van de opneming van de gezondheidsdiensten in de Dienstenrichtlijn, die bekend staat als de richtlijn-Bolkestein.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache dazu haben jedoch wieder einmal' ->

Date index: 2020-12-15
w