Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussprache behandelt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Aufruf zur Wachsamkeit betrifft, so zeigt die Art und Weise, wie sich die Kommission geäußert hat und wie die Angelegenheit von meinem Kollegen, Kommissar Mandelson, behandelt wird, ganz klar, dass wir in dieser Frage extrem wachsam sind – aus legitimen Gründen, die in dieser Aussprache verdeutlicht wurden.

Wat betreft de oproep tot oplettendheid, blijkt duidelijk uit de manier waarop de Commissie heeft gesproken en de wijze waarop mijn collega commissaris Mandelson de zaak aanpakt dat we uiterst waakzaam zijn in deze kwestie, vanwege de legitieme redenen die gedurende dit debat met veel overtuiging zijn besproken.


– (FR) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Abgeordnete, bei der Aussprache wurden drei wichtige Punkte behandelt, auf die ich später zurückkommen möchte. Zuerst möchte ich jedoch Herrn Karl von Wogau und Herrn Timothy Kirkhope danken, die der französischen Präsidentschaft ihren Dank dafür aussprachen, was sie für die europäischen Bürger getan hat, die von der Tragödie in Mumbai betroffen waren.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, commissaris, geachte leden, in het debat zijn drie essentiële punten aan bod gekomen waar ik op terug zal komen, maar ik wil eerst de heer von Wogau en de heer Kirkhope bedanken die het Franse voorzitterschap hebben bedankt voor wat werd gedaan voor de Europese burgers die in de tragedie van Bombai verwikkeld waren.


So wurden zum Beispiel in Belgien die Argumente gegen den Vertrag nicht einmal zum Zeitpunkt der parlamentarischen Aussprache in den Medien behandelt.

In België bijvoorbeeld worden de argumenten tegen het Verdrag niet eens door de media vermeld tijdens het parlementaire debat.


In Wirklichkeit widerspricht dieser Vorschlag dem Beschluss der fünfzehn Mitgliedstaaten, die GAP erst nach 2006 zu ändern, und stellt von vornherein ein Einverständnis mit grundlegenden Entscheidungen dar, die noch nicht in der erforderlichen parlamentarischen Aussprache behandelt wurden.

Dat staat haaks op het besluit van de vijftien om het gemeenschappelijk landbouwbeleid pas na 2006 te herzien. Bovendien geven we zo aan dat we het in principe eens zijn met de opties die in de Commissievoorstellen genoemd worden, terwijl het parlementaire debat over deze zaken nog gevoerd moet worden.


In der Aussprache ging es zum großen Teil darum, ob die neuen Mitgliedstaaten ungerecht behandelt wurden, da die während der Beitrittsverhandlungen zugewiesenen Kontingente nicht ihrem Erzeugungspotenzial entsprachen.

Hierbij is veel aandacht besteed aan de onrechtvaardige behandeling van de nieuwe lidstaten, die in de toetredingsonderhandelingen quota toebedeeld hebben gekregen die niet in overeenstemming zijn met hun productiecapaciteit.


Während der Aussprache wurden einige Kernfragen besonders eingehend behandelt (Dok. 6069/07):

Een aantal belangrijke punten kreeg tijdens de bespreking bijzondere aandacht (6069/07):


Bei der Aussprache im Rat wurden insbesondere die erstmals von der Kommission vorgeschlagenen länderspezifischen Empfehlungen für die Umsetzung der Wirtschafts- und der Beschäftigungspolitik auf nationaler Ebene behandelt.

Het debat van de Raad had met name betrekking op de aanbevelingen per land, die de Commissie voor het eerst in één tekst heeft gepresenteerd waarin de uitvoering van zowel het economisch beleid als het werkgelegenheidsbeleid op nationaal niveau behandeld worden.


Andere Themen, die während der Aussprache behandelt wurden, betrafen folgende Aspekte: mögliche Hinzufügungen zu Artikel 7 EUV, Umgestaltung des Vertrags sowie die Arbeiten anderer Gremien betreffend die Sicherheits- und Verteidigungsfragen und die Grundrechtecharta.

Andere punten die tijdens dit debat aan de orde kwamen waren onder andere: mogelijke toevoegingen aan artikel 7 van het VEU, de reorganisatie van het Verdrag, alsook de werkzaamheden die, in andere fora, verricht worden betreffende veiligheid en defensie en betreffende het handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


In der Aussprache wurden folgende Fragen behandelt:

Tijdens het debat werden de volgende vraagstukken aan de orde gesteld:


In der Aussprache wurden insbesondere folgende Fragen behandelt:

Tijdens het debat werden met name de volgende vraagstukken aan de orde gesteld:


w