Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausser wenn anderslautende bestimmungen vorliegen " (Duits → Nederlands) :

Ausser wenn anderslautende Bestimmungen vorliegen, gilt, dass die Dauer dieser aufschiebenden Bedingung zwei Jahre beträgt, die ab der Vertragsbildung oder aber, wenn dafür kein Beweis vorliegt, ab dem Datum der Unterschrift des ersten Instrumentums zu rechnen sind; am Ablauf der dieser Bedingung zugewiesenen Frist kann die Abtretung auf Antrag des Ubernehmers oder der Regierung für nichtig erklärt werden, wenn eine der in Artikel 18, 1°, a und b sowie in § 1 vorliegenden Artikels angeführten Bedingungen missachtet worden ist, unter Vorbehalt der Anwendung von § 6.

Behalve andersluidende bepaling, wordt de duur van die opschortende voorwaarde geacht te zijn gesloten voor twee jaar, te rekenen van de datum van ondertekening van de overeenkomst, en, bij gebrek aan bewijs hiervan, van de datum van ondertekening door de eerste instrumentum; na afloop van de termijn die onder deze voorwaarde valt, is de overdracht nietig verklaarbaar op verzoek van de cessionaris of van de Regering indien één van de verplichtingen vermeld in de artikelen 18, 1°, a en b, alsook in § 1 van dit artikel, niet ...[+++]


(2) Wenn aromatisierte Weinerzeugnisse den Anforderungen mehrerer Verkehrsbezeichnungen genügen, ist es vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen in Anhang II erlaubt, nur eine der betreffenden Verkehrsbezeichnungen zu verwenden.

2. Wanneer gearomatiseerde wijnbouwproducten voldoen aan de eisen van meer dan een verkoopbenaming, is het toegestaan slechts één van deze verkoopbenamingen te gebruiken, tenzij in bijlage II anders is bepaald .


Gesetzesnormen, ausser wenn sie Bestimmungen zur Zuständigkeitsverteilung zwischen Staat, Gemeinschaften und Regionen enthalten, gehören nicht zu den Normen, anhand deren der Hof eine andere Gesetzesnorm prüfen kann.

Wettelijke normen, behoudens wanneer zij bepalingen bevatten die de bevoegdheid tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten verdelen, behoren niet tot de normen waaraan het Hof een andere wettelijke norm vermag te toetsen.


„(3a) Anlandungen, Umladungen und anderweitige Nutzung eines Hafens sind untersagt, wenn dem Hafenmitgliedstaat eindeutige Beweise vorliegen, dass die an Bord befindlichen Fänge unter Missachtung der für Vertragsparteien geltenden Bestimmungen hinsichtlich der Gebiete unter ihrer nationalen Gerichtsbarkeit getätigt wurden.“

"3 bis. Indien de havenlidstaat in het bezit komt van duidelijke bewijzen waaruit blijkt dat de aan boord gehouden vangst is gevangen in strijd met de geldende voorschriften van een verdragsluitende partij met betrekking tot gebieden onder de nationale jurisdictie van die staat, wordt geen aanvoer, overlading of ander gebruik van de haven toegestaan".


3. unterstreicht, dass die in Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen geregelten Anpassungen und Aussetzungen insbesondere in Staaten mit ausgeprägten makroökonomischen und sozialen Ungleichgewichten die mit den ESI-Fonds verfolgten Ziele gefährden könnten; fordert die Kommission auf, von diesem Instrument nur dann Gebrauch zu machen, wenn es Mitgliedstaaten über einen längeren Zeitraum versäumt haben, wirksame Maßnahmen in Bezug auf die von der Kommission geforderte Anpassung zu ergreifen, und wenn eindeutige Hinwe ...[+++]

3. wijst erop dat herprogrammering of schorsing zoals vastgelegd in artikel 23 van de Verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen (VGR), in bepaalde gevallen het bereiken van de doelstellingen van de ESI-fondsen in alle lidstaten in het gedrang zou kunnen brengen, en met name in landen met grote macro-economische en sociale onevenwichtigheden; vraagt dat de Commissie het mechanisme alleen gebruikt wanneer lidstaten bij voortduring hebben nagelaten doeltreffende maatregelen te nemen in antwoord op haar verzoeken om de financiering ...[+++]


Unter besonderen Umständen und insbesondere dann, wenn heterogene und fragmentierte Wirtschaftszweige betroffen sind, die hauptsächlich aus kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) bestehen, ermöglichen die derzeit geltenden Bestimmungen die Einleitung einer Untersuchung ohne vorherigen Antrag, sofern hinreichende Beweise für Dumping, anfechtbare Subventionen, eine Schädigung und einen ursächlichen Zusammenhang vorliegen.

De bestaande bepalingen voorzien erin dat in bijzondere omstandigheden, met name wanneer het diverse en gefragmenteerde bedrijfstakken betreft die grotendeels uit kleine en middelgrote ondernemingen (kmo´s) bestaan, een onderzoek kan worden ingesteld zonder dat een klacht is ontvangen, op voorwaarde dat voldoende bewijzen voorhanden zijn voor het bestaan van dumping of tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies, schade en een oorzakelijk verband daartussen.


Art. 2 - Die Bestimmungen, durch die die Regierung die Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder ändert, ergänzt oder ersetzt, finden von Rechts wegen Anwendung auf die Vertragspersonalmitglieder des Zentrums, ausser wenn sie Bestimmungen, die im vorliegenden Erlass Abweichungen oder besonder ...[+++]

Art. 2. De bepalingen waarbij de Waalse Regering bepalingen van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 wijzigt, aanvult of vervangt zijn van rechtswege toepasselijk op de contractuele personeelsleden van het Centrum, behalve als ze betrekking hebben op bepalingen die voorzien in afwijkingen of bijzondere modaliteiten in dit besluit.


Gemäss dem Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten sind die Angaben, die Sie durch das Ausfüllen dieses Formulars übermitteln, dazu bestimmt, die weitere Bearbeitung Ihrer Akte innerhalb des Ministeriums der Wallonischen Region zu gewährleisten und dürfen nur den nachstehenden Dienststellen der Wallonischen Regierung übermittelt werden, ausser wenn in diesem Formular anderslautende Bestimmungen angegeben werden: Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswes ...[+++]

Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, dienen de gegevens waarmee u dit formulier invult voor de opvolging van uw dossier bij het Ministerie van het Waalse Gewest. Behoudens andersluidende melding in dit formulier mogen ze slechts aan de volgende diensten van de Waalse Regering overgemaakt worden : aan het " Direction générale de ...[+++]


« Verstösst Artikel 12 des Konkursgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 12 letzer Absatz des Konkursgesetzes bestimmt, dass das Urteil das Datum der Zahlungseinstellung nicht auf ein Datum festlegen kann, das mehr als sechs Monate vor dem Konkurseröffnungsurteil liegt, ausser wenn dieses Urteil den Konkurs einer mehr als sechs Monate vor dem Konkurseröffnungsurteil aufgelösten juristischen Person betrifft, deren Liquidation abgeschlossen ist oder nicht, und wenn In ...[+++]

« Schendt artikel 12 van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat artikel 12, laatste lid, van de faillissementswet bepaalt dat het vonnis het tijdstip van staking van betaling niet mag vaststellen op meer dan zes maanden voor het vonnis van faillietverklaring, tenzij dit vonnis het faillissement betreft van een meer dan zes maanden voor de faillietverklaring ontbonden rechtspersoon waarvan de vereffening al dan niet werd afgesloten en waarvoor aanwijzingen bestaan dat deze is of wordt bewerkstelligd met de bedoeling nadeel te berokkenen aan de schuldeisers en daardoor krachtens artikel 2 van de faillisse ...[+++]


(3) Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit von GVO erleichtern den Rückruf von Produkten für den Fall, dass unvorhergesehene schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit, die Tiergesundheit oder die Umwelt festgestellt werden, bzw. ihren vorübergehenden Rückruf oder sonstige beschränkte Verwendung, wenn vernünftige Gründe vorliegen, solche Auswirkungen zu befürchten, und Zeit für weitere Untersuchungen erforderlich ist, und die gezielte Überwachung zur Untersuchung möglicher Auswir ...[+++]

(3) De traceerbaarheidsvoorschriften voor GGO’s moeten het gemakkelijker maken producten uit de handel te nemen wanneer onverwachte schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid, de gezondheid van dieren of het milieu worden vastgesteld, of tijdelijk uit de handel te nemen of aan andere beperkingen te onderwerpen wanneer zulke gevolgen redelijkerwijze te verwachten zijn en er tijd voor nader onderzoek nodig is, en aan gerichte bewaking te doen, om de potentiële gevolgen voor met name het milieu en de menselijke gezondheid na te gaan, en maatregelen te treffen ter verzekering van de levensvatbaarheid van de conventionele en biologisc ...[+++]


w