Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschuss erwähnt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

« Gemäß Artikel 12 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 zur Festlegung einer allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen (AOSIS), der hier im Ausschuss erwähnt wurde, muss die FANK bestimmen, ob Anträge auf Änderungen in einer Kernanlage Gegenstand einer Änderung der Genehmigung sein müssen.

« Op grond van artikel 12 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (ARBIS), dat in deze commissie al ter sprake is gekomen, komt het het FANC toe te bepalen of bij aanvragen in verband met veranderingen in een kerncentrale, ook de vergunning moet worden gewijzigd.


Wie oben erwähnt, wurde die vierte Sitzung des Ausschusses „Handel und nachhaltige Entwicklung“ am 9. September 2015 in Seoul abgehalten.

Zoals hiervoor vermeld, vond de vierde bijeenkomst van het Comité voor handel en duurzame ontwikkeling plaats op 9 september 2015 in Seoul.


Der oben erwähnte Ausschuss gab eine positive Stellungnahme zu dem Beschluss K(2007) 3354 der Kommission zur Änderung des Beschlusses K(2006) 6429 über die Vergabe von Finanzhilfen für Projekte im Rahmen des Programms „Öffentliche Gesundheit – 2006“[7] (für den Gesamtbetrag von 47 399 457 EUR für die 2006 ausgeschriebene Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen) ab, der dann am 13. Juli 2007 angenommen wurde.

Genoemd comité bracht een gunstig advies uit over Besluit C(2007) 3354 van de Commissie tot wijziging van Besluit C(2006) 6429 betreffende de toekenning van subsidies voor projecten in het kader van het programma “Volksgezondheid — 2006”[7] (in totaal 47 399 457 euro voor de oproep van 2006), waarna het besluit op 13 juli 2007 werd goedgekeurd.


So würde durch die Änderungsanträge 37 und 38 zum zweiten Bezugsvermerk die Bezugnahme auf die Stellungnahme der Gruppe der vom Ausschuss für Wissenschaft und Technik bestellten wissenschaftlichen Sachverständigen der Mitgliedstaaten gestrichen, die eine verbindliche Anforderung nach dem Euratom-Vertrag ist, und in dem Änderungsantrag 39 zum dritten Bezugsvermerk wird das ordentliche Gesetzgebungsverfahren für die Annahme der Richtlinie selbst erwähnt.

Zo strekken de amendementen 37 en 38 op visum 2 tot schrapping van de verwijzing naar het advies van een door het Wetenschappelijk en Technisch Comité aangewezen groep van deskundigen uit de lidstaten, een verplicht vereiste volgens het Euratomverdrag, terwijl amendement 39 op visum 3 verwijst naar de gewone wetgevingsprocedure voor de vaststelling van de richtlijn zelf.


Ich möchte auch dem Vorsitzenden Herrn Harbour danken, dem es, wie bereits erwähnt wurde, mit großer Effizienz und durch sehr aufmerksames Zuhören gelungen ist, fast elf parlamentarische Ausschüsse innerhalb sehr kurzer Zeit dazu zu bringen, sich an die Arbeit zu machen.

Ook wilde ik de voorzitter, de heer Harbour bedanken, die er, zoals reeds is gezegd, met een hoge mate van efficiëntie en door aandachtig te luisteren wonderwel in is geslaagd bijna elf parlementaire commissies in een korte tijdsspanne aan het werk te zetten.


Wie ich bereits erwähnte, wurde dieser Bericht vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten mit überwältigender Stimmmehrheit angenommen.

Dit verslag - ik refereerde daar reeds aan - is met een overweldigende meerderheid door onze Commissie buitenlandse zaken aangenomen.


Es sei erwähnt, dass der erste Bericht, der vom Ausschuss angenommen wurde, die Tätigkeiten des Europäischen Bürgerbeauftragten im Jahr 2008 betraf.

Er zij op gewezen dat het eerste door de nieuwe commissie goedgekeurde verslag betrekking had op de werkzaamheden van de Europese ombudsman in 2008.


Diesbezüglich wurde im Ausschuss die Begehung von Straftaten durch Personen mit verdecktem Gesicht erwähnt (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2289/005, S. 8; Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0219/004, S. 7).

Er wordt in dat verband gewag gemaakt van het plegen van misdrijven door personen wier gezicht was verborgen (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2289/005, p. 8; Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0219/004, p. 7).


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Einleitend möchte ich dafür danken, daß die Stellungnahme des Ausschusses für Fischerei von der Berichterstatterin ausdrücklich erwähnt wurde, wenn wir auch bedauern müssen, daß sie nicht in den Bericht einbezogen werden konnte.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben verheugd over het feit dat de rapporteur het advies van de Commissie visserij expliciet vermeldt, al vinden wij het wel jammer dat het niet in het verslag kon worden opgenomen.


« Verstößt Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex nicht gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, indem er die Eigenschaft als intervenierende Partei im Verfahren vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen auf den ' Interessehabenden im Sinne von Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 (des Flämischen Raumordnungskodex) ' beschränkt und somit den Interessehabenden, der nicht in Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 des Flämischen Raumordnungskodex erwähnt wird, ausschließt und daher unterschiedlich behandelt, insbesondere denjenigen, der die Eigenschaft als intervenierende Partei im Sinne von Artikel 4.8.21 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex ni ...[+++]

« Schendt artikel 4.8.21 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening (VCRO) niet de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door de hoedanigheid van tussenkomende partij in de procedure bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen te beperken tot de ' belanghebbende, vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid (VCRO) ', en derhalve de belanghebbende die niet wordt vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid VCRO, uit te sluiten en dus anders te behandelen, inzonderheid diegene die niet in aanmerking komt voor de hoedanigheid van tussenkomende partij, bepaald in artikel 4.8.21, § 1 VCRO, omdat hij/zij op grond van artikel 4.8.11, § 1, eerste lid ...[+++]


w