Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausreichende rechtsgrundlage bietet » (Allemand → Néerlandais) :

Dies scheint jedoch im Widerspruch zu der Annahme zu stehen, die der Gerichtshof vertreten hat, dass nämlich der EG-Vertrag eine ausreichende Rechtsgrundlage bietet.

Dit lijkt evenwel in tegenspraak met de opvatting van het Hof dat het EG-Verdrag geen toereikende rechtsgrondslag biedt.


Die einschlägige Rechtsetzung erfordert keine grundlegende Änderung des Euratom-Vertrags, da der Artikel 203 eine ausreichende Rechtsgrundlage für neue Rechtsakte bietet.

Wetgeving op dit gebied vereist geen grondige herziening van het Verdrag, omdat artikel 203 van het Verdrag voldoende juridisch houvast biedt om nieuwe maatregelen in te kunnen voeren.


Bietet Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b eine ausreichende Rechtsgrundlage, da Informationen von verfügungsberechtigten Behörden oder verfügungsberechtigten Stellen bereitgestellt gestellt werden müssen und aus Datenbanken stammen, die nicht von der dritten Säule erfasst sind?

Biedt artikel 30, lid 1, onder b) een afdoende rechtsgrondslag, aangezien informatie beschikbaar moet worden gesteld door de aangewezen instanties en de aangewezen partijen en uit gegevensbanken die niet binnen het kader van de derde pijler vallen?


Nicht weniger wichtig ist, dass die derzeitige Richtlinie keine ausreichende Rechtsgrundlage bietet, um die weitreichenden Vorteile eines integrierten Finanzmarkts in vollem Umfang auszuschöpfen.

Even belangrijk is dat de bestaande richtlijn niet voorziet in een effectieve rechtsgrondslag die het mogelijk maakt optimaal te profiteren van de enorme voordelen die een geïntegreerde financiële markt te bieden heeft.


Was die Identitätsdokumente betrifft, so wirft die Gemeinsame Schengen-Kontrollinstanz in ihrer förmlichen Stellungnahme auch die Frage auf, ob Artikel 9 den Kfz-Zulassungsstellen eine ausreichende Rechtsgrundlage für den Abruf von SIS-Daten im Hinblick auf Identitätsdokumente bietet.

Met betrekking tot identiteitspapieren stelde de gemeenschappelijke controle-autoriteit van Schengen in haar formele advies ook al de vraag of artikel 9 voertuigenregistratie-instanties wel voldoende rechtsgrondslag biedt om SIS-gegevens te raadplegen omtrent identiteitsdocumenten.


Die Grenzwerte für die Luftverschmutzung könnten sich im Widerspruch zum Binnenmarkt befinden, und aus diesem Grund sind wir nicht der Ansicht, dass eine Richtlinie mit Artikel 175 und 176 als Rechtsgrundlage eine ausreichende Garantie dafür bietet, dass die Mitgliedstaaten tatsächlich in der Lage sind, verstärkte Schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen.

Grenswaarden voor luchtverontreiniging kunnen in conflict komen met de interne markt, en wij vinden dan ook niet dat een richtlijn met de artikelen 175 en 176 als rechtsgrondslag op zichzelf een voldoende garantie is voor het recht van de lidstaten om hogere beschermingsniveaus te handhaven of in te voeren.


Ferner sei darauf hingewiesen, dass der Vorschlag für eine Entscheidung einerseits eine „starke“ Rechtsgrundlage bietet, andererseits aber den statistischen Stellen in den Mitgliedstaaten eine ausreichende zeitliche Flexibilität gewährt, die erforderlich ist, um eine rasche Konvergenz im Sinne des vereinheitlichten europäischen Modells zu gewährleisten.

Daarnaast moet erop worden gewezen dat het voorstel voor een beschikking enerzijds een "krachtige" rechtsgrond vormt, maar anderzijds de statistische instellingen in de lidstaten de noodzakelijke temporele flexibiliteit biedt om een snelle convergentie naar het geharmoniseerde Europese model te garanderen.


Das revidierte Übereinkommen bietet eine ausreichende Rechtsgrundlage dafür. Gegebenenfalls könnte dies durch eine förmliche Entscheidung auf der Grundlage von Artikel 2.1.s des Übereinkommens bestätigt werden.

De herziene overeenkomst biedt hiervoor voldoende juridische armslag. Desgewenst zou dit door middel van een officieel besluit op basis van artikel 2, lid 1, van die overeenkomst kunnen worden bevestigd.


w