Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand
Abstand der Sattelkuppelung zur Hinterachse
Abstand-
Aufsattelpunkt-Achs-Abstand
Ausreichende Kenntnis
Ausreichende Nahrungsaufnahme
In ausreichender Kenntnis der Sachlage
Vorsattelmass
Zwischenraum

Vertaling van "ausreichend abstand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abstand Dornspitze/Mundstück | Abstand Nippel/Mundstück

afstand spuitnippel spuitneus


Abstand der Sattelkuppelung zur Hinterachse | Aufsattelpunkt-Achs-Abstand | Vorsattelmass

afstand hart-koppeling tot hart-achteras










ausreichende Nahrungsaufnahme

adequate voedingswaarde van voedselinname


in ausreichender Kenntnis der Sachlage

met kennis van zaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ein Luftfahrzeug, das von einem anderen Luftfahrzeug überholt wird, hat Vorfahrt, und das überholende Luftfahrzeug hat ausreichend Abstand zum anderen Luftfahrzeug zu halten.

een luchtvaartuig dat wordt ingehaald door een ander luchtvaartuig heeft voorrang en het inhalende luchtvaartuig houdt ruim afstand ten opzichte van het andere luchtvaartuig.


Das Luftfahrzeug, das ein anderes Luftfahrzeug oder Wasserfahrzeug auf seiner rechten Seite hat, hat diesem Vorfahrt zu gewähren und ausreichend Abstand zu halten.

Een luchtvaartuig met een ander luchtvaartuig of een schip aan zijn rechterzijde geeft voorrang en bewaart voldoende afstand.


Nähert sich ein Luftfahrzeug einem anderen Luftfahrzeug oder einem Wasserfahrzeug in entgegengesetzter oder nahezu entgegengesetzter Richtung, hat es seinen Kurs nach rechts zu ändern und ausreichend Abstand zu halten.

Een luchtvaartuig dat een ander luchtvaartuig of een schip recht van voren of bijna recht van voren nadert, wijzigt zijn koers naar rechts om voldoende afstand te bewaren.


1. Die Mitgliedstaaten, auf deren Gebiet es zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie bereits Wasserstofftankstellen gibt, stellen sicher, dass spätestens ab dem 31. Dezember 2020 eine ausreichende Anzahl öffentlich zugänglicher Tankstellen im Abstand von jeweils höchstens 300 km zur Verfügung steht, um den Verkehr von Wasserstofffahrzeugen innerhalb des gesamten Staatsgebiets zu ermöglichen.

1. De lidstaten op wier grondgebied op de dag van inwerkingtreding van de onderhavige richtlijn reeds waterstoftankpunten aanwezig zijn, zien erop toe dat uiterlijk op 31 december 2020 een dusdanig aantal openbaar toegankelijke waterstoftankpunten beschikbaar is, met een onderlinge afstand van hoogstens 300 km, dat waterstofvoertuigen het gehele nationale grondgebied kunnen bestrijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Mitgliedstaaten, auf deren Gebiet es zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie bereits Wasserstofftankstellen gibt, stellen in enger Zusammenarbeit mit den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und der betroffenen Branche sicher, dass spätestens ab dem 31. Dezember 2020 eine ausreichende Anzahl öffentlich zugänglicher Tankstellen im Abstand von jeweils höchstens 300 km, einschließlich einer Tankstelle für jeweils 250 000 Einwohner in städtischen Gebieten, zur Verfügung steht, um den Verkehr von Wasserstofffahrz ...[+++]

1. De lidstaten op wier grondgebied op de datum van inwerkingtreding van de onderhavige richtlijn reeds waterstoftankpunten aanwezig zijn, zien in nauwe samenwerking met regionale en lokale instanties en de betrokken sector erop toe dat uiterlijk op 31 december 2020 een dusdanig aantal openbaar toegankelijke waterstoftankpunten beschikbaar is, met een onderlinge afstand van hoogstens 300 km, met inbegrip van één tankpunt per 250 000 inwoners in stedelijke gebieden, dat waterstofvoertuigen het gehele nationale grondgebied kunnen bestrijken.


11. fordert die staatlichen Organe Russlands auf, eine ausreichende und wirksame Beobachtung der Präsidentschaftswahl gemäß den Standards des BDIMR der OSZE und des Europarats zuzulassen und davon Abstand zu nehmen, vor und während des Wahlgangs gegen internationale, nationale und lokale Beobachter einzuschreiten;

11. vraagt de Russische autoriteiten een toereikende en effectieve waarneming van de presidentsverkiezingen conform de normen van de OVSE/ODIHR en de Raad van Europa mogelijk te maken en niet op te treden tegen internationale, nationale en lokale waarnemers vóór en tijdens de verkiezingen;


9. fordert die staatlichen Organe Russlands auf, eine ausreichende und wirksame Beobachtung der Präsidentschaftswahl gemäß den Standards des BDIMR der OSZE und des Europarats zuzulassen und davon Abstand zu nehmen, vor und während des Wahlgangs gegen internationale, nationale und lokale Beobachter einzuschreiten;

9. vraagt de Russische autoriteiten een toereikende en effectieve waarneming van de presidentsverkiezingen overeenkomstig de normen van de OVSE/ODIHR en de Raad van Europa mogelijk te maken en internationale, nationale en lokale waarnemers vóór en na de stemming niets in de weg te leggen;


Ein Flug ist so durchzuführen, dass in allen Flugphasen ein ausreichender Abstand zu anderen Luftfahrzeugen aufrechterhalten wird und eine angemessene Hindernisfreiheit sichergestellt ist.

Een vlucht moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat er tijdens ieder moment van de vlucht voldoende afstand tot andere luchtvaartuigen in acht wordt genomen en dat voldoende afstand tot obstakels wordt gehouden.


Ein Flug ist so durchzuführen, dass in allen Flugphasen ein ausreichender Abstand zu anderen Luftfahrzeugen aufrechterhalten wird und eine angemessene Hindernisfreiheit sichergestellt ist.

Een vlucht moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat er tijdens ieder moment van de vlucht voldoende afstand tot andere luchtvaartuigen in acht wordt genomen en dat voldoende afstand tot obstakels wordt gehouden.


83. räumt ein, dass die Bürger ohne ausreichendes Vertrauen in den Rechtsrahmen für den neuen digitalen Raum von Kommunikation, freier Äußerung ihrer Meinung und Geschäftsabschlüssen Abstand nehmen werden; ist der Auffassung, dass die Gewährleistung und Durchsetzung grundlegender Rechte auf diesem Gebiet eine wesentliche Bedingung für das Vertrauen der Bürger ist; ist der Auffassung, dass die Gewährleistung des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums und anderer Rechte eine wesentliche Bedingung für das Vertrauen der Unternehmen ...[+++]

83. erkent dat burgers zullen aarzelen om te communiceren, vrij hun mening te uiten en transacties aan te gaan als zij onvoldoende vertrouwen hebben in het juridische kader van de nieuwe digitale ruimte; overwegende dat de waarborging en naleving van fundamentele rechten in deze context een essentiële voorwaarde is voor het vertrouwen van de burger; overwegende dat het waarborgen van de bescherming van intellectuele eigendomsrechten (IER) en andere rechten een essentiële voorwaarde is voor het vertrouwen van het bedrijfsleven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausreichend abstand' ->

Date index: 2022-06-22
w