Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausnahmen oder beschränkungen sollten insbesondere " (Duits → Nederlands) :

43. betont, dass dort, wo bereits Ausnahmen oder Beschränkungen Anwendung finden, weitere Nutzungen von Inhalten, die durch den technologischen Fortschritt oder neue Nutzungen von Technologien ermöglicht werden, zur Erhöhung der Rechtssicherheit so weit wie möglich im Einklang mit den bestehenden Ausnahmen oder Beschränkungen ausgelegt werden sollten, wenn die neue Nutzung der bestehenden ähnlich ist, wobei der Dreistufentest anzuwenden ist; erkennt an, dass diese Flexibilität in der Auslegung von Ausnahmen und B ...[+++]

43. onderstreept dat, indien er reeds een uitzondering of beperking van toepassing is, nieuwe gebruiken van inhoud die door de technologische vooruitgang of nieuwe gebruiken van technologie mogelijk worden, ter verbetering van de rechtszekerheid zoveel mogelijk moeten worden beschouwd als overeenkomend met de bestaande uitzondering of beperking, mits het nieuwe gebruik vergelijkbaar is met het bestaande gebruik, waarbij de driestappentoets moet worden toegepast; erkent dat een dergelijke flexibiliteit in de interpretatie van uitzonde ...[+++]


43. betont, dass dort, wo bereits Ausnahmen oder Beschränkungen Anwendung finden, weitere Nutzungen von Inhalten, die durch den technologischen Fortschritt oder neue Nutzungen von Technologien ermöglicht werden, zur Erhöhung der Rechtssicherheit so weit wie möglich im Einklang mit den bestehenden Ausnahmen oder Beschränkungen ausgelegt werden sollten, wenn die neue Nutzung der bestehenden ähnlich ist, wobei der Dreistufentest anzuwenden ist; erkennt an, dass diese Flexibilität in der Auslegung von Ausnahmen und B ...[+++]

43. onderstreept dat, indien er reeds een uitzondering of beperking van toepassing is, nieuwe gebruiken van inhoud die door de technologische vooruitgang of nieuwe gebruiken van technologie mogelijk worden, ter verbetering van de rechtszekerheid zoveel mogelijk moeten worden beschouwd als overeenkomend met de bestaande uitzondering of beperking, mits het nieuwe gebruik vergelijkbaar is met het bestaande gebruik, waarbij de driestappentoets moet worden toegepast; erkent dat een dergelijke flexibiliteit in de interpretatie van uitzonde ...[+++]


62. betont die Bedeutung von Artikel 6 Absatz 4 der Richtlinie 2001/29/EG und betont, dass die effektive Anwendung von Ausnahmen oder Beschränkungen und der Zugang zu Inhalten, die nicht Schutzgegenstand des Urheberrechts oder verwandter Schutzrechte sind, nicht durch Verträge oder Vertragsbestimmungen ausgeschlossen werden sollten;

62. wijst op het belang van artikel 6, lid 4 van Richtlijn 2001/29/EG en onderstreept dat de doeltreffende aanwending van uitzonderingen en beperkingen, en de toegang tot inhoud die niet is onderworpen aan de bescherming van het auteursrecht of de naburige rechten, niet door contracten of contractuele voorwaarden mogen worden opgeschort;


61. betont die Bedeutung von Artikel 6 Absatz 4 der Richtlinie 2001/29/EG und betont, dass die effektive Anwendung von Ausnahmen oder Beschränkungen und der Zugang zu Inhalten, die nicht Schutzgegenstand des Urheberrechts oder verwandter Schutzrechte sind, nicht durch Verträge oder Vertragsbestimmungen ausgeschlossen werden sollten;

61. wijst op het belang van artikel 6, lid 4 van Richtlijn 2001/29/EG en onderstreept dat de doeltreffende aanwending van uitzonderingen en beperkingen, en de toegang tot inhoud die niet is onderworpen aan de bescherming van het auteursrecht of de naburige rechten, niet door contracten of contractuele voorwaarden mogen worden opgeschort;


61. betont die Bedeutung von Artikel 6 Absatz 4 der Richtlinie 2001/29/EG und betont, dass die effektive Anwendung von Ausnahmen oder Beschränkungen und der Zugang zu Inhalten, die nicht Schutzgegenstand des Urheberrechts oder verwandter Schutzrechte sind, nicht durch Verträge oder Vertragsbestimmungen ausgeschlossen werden sollten;

61. wijst op het belang van artikel 6, lid 4 van Richtlijn 2001/29/EG en onderstreept dat de doeltreffende aanwending van uitzonderingen en beperkingen, en de toegang tot inhoud die niet is onderworpen aan de bescherming van het auteursrecht of de naburige rechten, niet door contracten of contractuele voorwaarden mogen worden opgeschort;


Die Mitgliedstaaten können jedoch Ausnahmen oder Beschränkungen in Bezug auf diese ausschließlichen Rechte vorsehen.

De lidstaten kunnen evenwel beperkingen of restricties stellen op deze uitsluitende rechten.


Die Mitgliedstaaten können jedoch Ausnahmen oder Beschränkungen in Bezug auf dieses ausschließliche Recht vorsehen.

De lidstaten kunnen evenwel beperkingen of uitzonderingen maken op dat exclusieve recht.


Es scheint indessen sogar von der Kommission in ihrem Vorschlag anerkannt zu werden, dass einige Leistungen nicht ausfuhrfähig sein sollten, insbesondere wenn sie eng mit dem Sozialgefüge eines bestimmten Mitgliedstaats verbunden sind ("beitragsunabhängige Mischleistungen"), oder dass sie nur in einem bestimmten Maße oder in bestimmten Situationen (Leistungen bei Arbeitslosigkeit) ausfuhrfähig sein sollten.

Niettemin lijkt men - ook de Commissie in haar voorstel - er van uit te gaan dat bepaalde prestaties niet exporteerbaar behoren te zijn, met name als het gaat om prestaties die nauw gerelateerd zijn aan de sociale context van een bepaalde lidstaat (de "niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties van het gemengde type"), of slechts binnen bepaalde grenzen of in bepaalde omstandigheden exporteerbaar mogen zijn (werkloosheidsuitkeringen).


Diese einzelstaatlichen Rechtsvorschriften betreffen insbesondere den illegalen Drogenhandel und die Einfuhr-, Ausfuhr- und Durchfuhrverbote oder -beschränkungen für Waren nach Artikel 36 und 223 EGV.

Deze nationale wetten hebben met name betrekking op de illegale handel in verdovende middelen en de in de artikelen 36 en 223 van het EG-Verdrag bedoelde verboden of beperkingen van invoer, uitvoer of doorvoer van goederen.


Die Delegationen sollten insbesondere angeben, ob die Grundelemente im Dokument des Vorsitzes eine Basis für die Herbeiführung eines Gesamtkompromisses darstellen oder ob es weitere wesentliche Fragen im Rahmen der "Verhandlungsbox" gibt, die einer weiteren Beratung bedürfen.

De delegaties werd met name verzocht aan te geven of de basiselementen van het document van het voorzitterschap een basis kunnen vormen waarop een algeheel compromis kan worden bereikt, dan wel of er nog kernvraagstukken in het onderhandelingspakket zitten die verdere bespreking behoeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausnahmen oder beschränkungen sollten insbesondere' ->

Date index: 2025-08-13
w