Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Ausnahme
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Traduction de «ausnahme in frage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Prüfung, ob eine Ausnahme in Frage kommt, werden die Grundrechte und Interessen der betroffenen Person berücksichtigt.

Wanneer wordt onderzocht of moet worden afgeweken van de regel die informatieverstrekking vereist, wordt rekening gehouden met de grondrechten en de belangen van de betrokkene.


Im vorliegenden Fall geht es nicht um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme des Gebäudes, in dem regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten werden (Artikel 4 § 3bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992), sondern um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von eine ...[+++]

Te dezen is het niet de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting met uitzondering van het gebouw waar regelmatig de plenaire vergaderingen worden gehouden (artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992) maar de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen ...[+++]


Bei der Prüfung der Frage, ob eine Ausnahme in Frage kommt, sind die schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person zu berücksichtigen.

Wanneer wordt onderzocht of een weigeringsgrond van toepassing is, wordt rekening gehouden met de legitieme belangen van de betrokkene.


Bei der Prüfung der Frage, ob eine Ausnahme in Frage kommt, sind die schutzwürdigen Interessen der betroffenen Person zu berücksichtigen.

Wanneer wordt onderzocht of een weigeringsgrond van toepassing is, wordt rekening gehouden met de legitieme belangen van de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Prüfung der Frage, ob eine Ausnahme in Frage kommt, sind die Interessen der betroffenen Person zu berücksichtigen.

Wanneer wordt onderzocht of een weigeringsgrond toepassing moet vinden, moet rekening worden gehouden met de belangen van de betrokkene.


(PT) Mit Ausnahme der Frage der Milchquoten halte ich den Kommissionsvorschlag für überaus angemessen.

− (PT) Behalve op het punt van de melkquota vind ik het voorstel van de Commissie zeer geschikt.


18. fordert den Ausschuss für die gemeinsame Ausfuhrregelung nachdrücklich auf, eine verstärkte Überwachung der Anwendung der derzeit geltenden Ausnahme in Erwägung zu ziehen, einschließlich der Frage, wie die Ausnahme von der Pflicht zur Vorlage von Einfuhr- oder Ausfuhrgenehmigungen für Anhang-III-Güter im Transit durch die Europäische Union abgeschafft werden kann;

18. dringt er bij het comité met betrekking tot gemeenschappelijke voorschriften voor de uitvoer van producten op aan na te denken over een versterkt toezicht op de toepassing van de geldende vrijstelling, waaronder de schrapping van de vrijstelling van het vereiste van een import- of exportvergunning voor de in bijlage III opgenomen goederen bij doorvoer door de Europese Unie;


Daher muss die Kommission vor der Gewährung von Beihilfen unterrichtet werden, auch wenn eine Beihilfe für eine Ausnahme in Frage kommt und mit dem Vertrag vereinbar ist.

Daarom dient de Commissie, voordat steunmaatregelen worden toegekend, van deze maatregelen op de hoogte worden gesteld, ook als een steunmaatregel voor ontheffing in aanmerking komt en in overeenstemming is met het Verdrag.


Gemäß Artikel 137 Absatz 6 des Vertrags gelten die Vorschriften dieses Artikels nicht für Arbeitsentgelte; aber diese Ausnahme betrifft die Frage der Festlegung des Arbeitsentgelts und nicht die Frage, inwieweit eine Nichtdiskriminierung für ein und dieselbe Tätigkeit gegeben ist.

De rechtsgrond die de Commissie heeft gekozen, is artikel 137 in combinatie met artikel 136 van het Verdrag.


Mit Ausnahme sehr kleiner Vorhaben kommen dagegen im Rahmen dieser Initiative Infrastrukturinvestitionen nicht für eine Förderung in Frage, ebenso wenig produktive Investitionen, die einen bestimmten Höchstbetrag übersteigen.

Behalve voor projecten van bescheiden omvang komen investeringen in infrastructuur en productieve investeringen voor een eenheidsbedrag dat hoger ligt dan een bepaald maximum, niet in aanmerking.


w