Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausmachen werden zwei drittel davon sind » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiteres Beispiel ist Reis: In dem Handelsabkommen mit Vietnam wird die EU die Einfuhr von Reis nur teilweise liberalisieren, wobei die begrenzten Zollkontingente für Reis rund acht Prozent der Gesamteinfuhren der EU ausmachen werden. Zwei Drittel davon sind für Reis bestimmt, der nicht in der EU hergestellt oder der von der Reisindustrie der EU weiterverarbeitet wird.

De tariefcontingenten voor rijst zullen 8% van de totale EU-invoer vertegenwoordigen, waarvan twee derde bestemd is voor rijst die niet in de EU wordt geproduceerd of die verder zal worden verwerkt door de rijstindustrie in de EU.


Überdies werden zwei Drittel der EU-Einfuhren gewinnbringend wiederausgeführt. Dies belegt, dass die EU nur davon profitieren kann, wenn sie ihre Handels- und Investitionsbeziehungen mit wichtigen Partnern intensiviert.

Twee derde van de invoer van de EU wordt bovendien weer uitgevoerd met een hogere waarde, dus de EU heeft er alle belang bij om haar handelsverkeer en investeringsbetrekkingen met belangrijke partners te intensiveren.


Auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona im März 2002 gab die EU sich das Ziel vor, bis 2010 die Gesamtausgaben für FuE auf 3% des BIP anzuheben; zwei Drittel davon sollen von der Privatwirtschaft aufgebracht werden.

Op de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 heeft de EU besloten dat de totale uitgaven voor OO in de Unie moeten worden verhoogd, zodat zij tegen 2010 3% van het BBP benaderen.


Art. 37 - Bis zum 30. Juni eines jeden Jahres werden zwei Drittel der Mittel des ursprünglichen Haushaltsplans für das laufende Jahr, die nicht mit einer alternativen Finanzierung oder einer europäischen Mitfinanzierung verbunden sind, und für die Finanzierung der vom Dekret geregelten Maßnahmen bestimmt sind, den spätestens am 31. Mai eingegangenen Zuschussanträgen vorbehalten, die Projekte betreffen, die in den mit dem Visum der Regierung versehenen mehrjährigen Programmen für Infrastrukturinvestitionen oder i ...[+++]

Art. 37. Tot 30 juni van elk jaar worden de twee derde van de kredieten van de oorspronkelijke begroting van het lopende jaar, die niet gebonden zijn aan een alternatieve financiering of aan een Europese medefinanciering en die aangewend worden voor de financiering van de verrichtingen geregeld bij het decreet, bestemd voor de subsidieaanvragen ontvangen uiterlijk op 31 mei en betreffende projecten opgenomen in de meerjarige programma's van infrastructurele investeringen, of in de bijwerkingen ervan, en voorzien van een visum door de Regering.


Ein wichtiger Schritt in diese Richtung war die „Reverse-Flow“-Leitung zwischen der Slowakei und der Ukraine, die Anfang September den Betrieb aufnahm und über die bis zu 27 Mio. m³ Gas pro Tag transportiert werden können, zwei Drittel davon als feste Kapazität.

Een belangrijke stap in die richting was de bidirectionele stroom Slowakije-Oekraïne die sinds begin september operationeel is en tot 27 miljoen m3 per dag kan vervoeren, waarvan tweederde op vaste basis.


- Das Nichtvorhandensein einer Gesetzesbestimmung, die ein Anrecht auf eine Krankheits- und Invaliditätsentschädigung für Arbeitnehmer eröffnet, die mehreren Teilzeitbeschäftigungen nachgehen und aus medizinischen Gründen eine dieser Beschäftigungen aufgeben müssen, insofern sie dadurch mit einer Verringerung ihrer Erwerbsfähigkeit um zwei Drittel oder mehr konfrontiert werden und insofern sie nicht aufgrund einer anderen sozialen Regelung entschädigungsberechtigt ...[+++]

- De ontstentenis van een wetsbepaling die een recht op een ziekte- en invaliditeitsuitkering opent voor werknemers die verschillende deeltijdse functies uitoefenen en die om medische redenen een van die functies moeten stopzetten, in zoverre zij daardoor worden geconfronteerd met een vermindering van hun vermogen tot verdienen met twee derden of meer en in zoverre zij niet uitkeringsgerechtigd zijn op grond van een andere sociale regeling, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Angesichts der Komplexität der Regeln über das gleichzeitige Bestehen der verschiedenen Leistungen im System der sozialen Sicherheit der Arbeitnehmer kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass gewisse Arbeitnehmer, die mehrere Teilzeitstellen innehaben und die eine dieser Teilzeitstellen aus medizinischen Gründen nicht mehr ausüben können, weder Anspruch auf eine Arbeitslosenentschädigung, noch auf eine Entschädigung auf der Grundlage der Regelung für Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten haben können, obwohl sie mit einer Verringerung ihrer Erwerbsfäh ...[+++]

Gelet op de complexiteit van de regels betreffende de samenloop tussen de onderscheiden prestaties in het stelsel van de sociale zekerheid der werknemers, valt evenwel niet uit te sluiten dat bepaalde werknemers die verschillende deeltijdse functies uitoefenen en die één van die deeltijdse functies om medische redenen niet langer kunnen uitoefenen, geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering, noch op een uitkering op grond van de regeling voor arbeidsongevallen en beroepsziekten, terwijl zij toch worden geconfronteerd met een vermindering van hun vermogen tot verdienen met twee ...[+++]


Zur Berechnung der Anzahl transportierter Personen werden Kinder unter vier Jahren nicht berücksichtigt und wird davon ausgegangen, dass Kinder ab dem vierten bis zur Beendigung des fünfzehnten Lebensjahres zwei Drittel eines Platzes einnehmen.

Voor het berekenen van het aantal vervoerde personen komen kinderen beneden de vier jaar niet in aanmerking; kinderen van vier tot volle vijftien jaar worden geacht twee derde plaats in te nemen.


Wie bisher werden zwei Drittel der Strukturfondsmaßnahmen im Rahmen von Ziel 1 durchgeführt. Von diesen Maßnahmen sind knapp 20 % der Gesamtbevölkerung der Union betroffen.

Evenals voorheen wordt twee derde van de maatregelen van de Structuurfondsen genomen in het kader van doelstelling 1. Bijna 20 % van de totale bevolking van de Unie krijgt op de één of andere manier te maken met de maatregelen die in verband met deze doelstelling worden genomen.


In vielen Mitgliedstaaten sind vor allem die älteren Frauen, die zwei Drittel aller Renten empfänger über 75 Jahren ausmachen, dem Armutsrisiko ausgesetzt.

Oudere vrouwen, die 2/3 van de pensioentrekkers boven de 75 jaar uitmaken, staan in vele lidstaten in het bijzonder bloot aan het risico van armoede.


w