Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfindung
Abrechnung durch Ausgleich
Aggregat mit übernommener Länge
Aggregatparameter mit übernommener Länge
Aufrechnung
Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Entschädigung
Finanzausgleich
Finanzieller Ausgleich
Kompensation
Nicht übernommener Arbeitnehmer
Opferorientierte Justiz
SEDOC
Täter-Opfer-Ausgleich
übernommener Arbeitnehmer
übernommenes Geschäft

Traduction de «ausgleich übernommene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aggregat mit übernommener Länge | Aggregatparameter mit übernommener Länge

aangenomen aggregaatomvang


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und -gesuchen im internationalen Ausgleich | Verzeichnis der Berufstätigkeiten und Berufe im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]


nicht übernommener Arbeitnehmer

niet-overgenomen werknemer






Kompensation | Ausgleich

compensatie | herstel van het evenwicht


opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


Entschädigung [ Abfindung | Aufrechnung | Ausgleich ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]


Finanzausgleich [ finanzieller Ausgleich ]

financiële aanpassing [ financiële compensatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ändert die Vollversammlung die Haushaltsvariablen (siehe Grundsatz 1) nicht, wird der Jahresbeitrag vom Vorjahr übernommen, zuzüglich einer jährlichen Erhöhung um zwei Prozentpunkte als Ausgleich für Inflation und Kostenanstieg.

Indien de algemene vergadering de variabelen van de begroting (als omschreven in beginsel 1 hierboven) niet wijzigt, is de jaarlijkse bijdrage identiek aan de bijdrage van het voorafgaande jaar, met een jaarlijkse stijging van twee procent ter compensatie van inflatie en kostenstijgingen.


Ändert die Vollversammlung die Haushaltsvariablen (siehe Grundsatz 1) nicht, wird der Jahresbeitrag vom Vorjahr übernommen, zuzüglich einer jährlichen Erhöhung um zwei Prozentpunkte als Ausgleich für Inflation und Kostenanstieg.

Indien de algemene vergadering de variabelen van de begroting (als omschreven in beginsel 1 hierboven) niet wijzigt, is de jaarlijkse bijdrage identiek aan de bijdrage van het voorafgaande jaar, met een jaarlijkse stijging van twee procent ter compensatie van inflatie en kostenstijgingen.


« Im Zusammenhang mit dem Steuersatz von 2 %, der statt des normalen Steuersatzes von 3% auf Wohnungen angewandt wird, die den Baugesellschaften gehören, die von der Nationalen Wohnungsbaugesellschaft oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassen sind, sowie auf Sozialwohnungen, die durch verschiedene, im Text genannte Einrichtungen vermietet werden, verweist der Minister darauf, dass diese Verringerung des Steuersatzes aus dem Gesetz vom 28. Februar 1962 übernommen wurde, wobei ein als notwendig angesehener Ausgleich gewährt wurde für d ...[+++]

« In verband met de aanslagvoet van 2 % die, in plaats van de normale aanslagvoet van 3 %, wordt toegepast op woningen toebehorende aan de bouwmaatschappijen die door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zijn erkend, alsmede op de sociale woningen verhuurd door diverse in de tekst genoemde instellingen, wijst de Minister er op dat deze verlaging van aanslagvoet overgenomen is uit de wet van 28 februari 1962, waarbij een nodig geachte compensatie werd verleend voor de afschaffing van de voordelen die deze categorie van onroerende goederen voorheen genoot op het gebied van de nationale cr ...[+++]


Wenn man das durchschnittliche Rentendefizit von FTSE-100-Unternehmen zum Vergleich heranzieht, muss die Entlastung vom Rentendefizit nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV als Ausgleich für übernommene Rentenkosten so begrenzt werden, dass die RMG zum Zeitpunkt der Entlastung am 1. April 2012 eine Verbindlichkeit von 150 Mio. GBP für die aufgelaufenen Defizite der von ihr finanzierten Rentensysteme in ihrer Bilanz ausweist.

Wordt derhalve het gemiddelde pensioentekort van de FTSE 100-ondernemingen als ijkpunt genomen, dan moet de overname van de pensioenverplichtingen ingevolge artikel 107, lid 3, onder c), als compensatie voor pensioenlasten uit het verleden, op zodanige wijze worden beperkt dat RMG op 1 april 2012, de datum van de overname, een verplichting van 150 miljoen GBP op haar balans houdt voor de opgebouwde tekorten van de pensioenregelingen die RMG financiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es war, als er die Berichterstattung für diesen schwierigen Teil übernommen hat, nicht einfach, hier eine Balance, einen Ausgleich zu finden.

Toen de heer Sacconi rapporteur werd voor dit lastige onderdeel, is het hem niet gemakkelijk gevallen een evenwicht te vinden, maar het is hem gelukt.


- als alternativer Ausgleich : Einrichtung einer Wasserfläche am Standort " Grand Large" ; die Finanzierung dieser Einrichtung wird ggf. nach Abzug des bezuschussten Teils vom Operator des Zentrums übernommen; eine Vereinbarung wird spätestens am Tage der endgültigen Annahme der Abänderung des Sektorenplans Tournai-Leuze-Antoing (bitte " Tournai-Leuze-Péruwelz" lesen) der Regierung zur Genehmigung unterbreitet.

- als alternatieve compensatie, de aanleg van een waterplas bij de " Grand Large" ; de financiering van deze aanleg zou ten laste komen van de operator van het centrum na aftrek, in voorkomend geval, van het gesubsidieerde gedeelte; een overeenkomst zal ter goedkeuring aan de Regering worden voorgelegd uiterlijk op de datum van de definitieve goedkeuring van het wijziging van het gewestplan Doornik-Leuze-Antoing (lees Doornik-Leuze-Péruwelz).


Was die Landwirtschaft anbelangt – und im Übrigen steht es außer Frage, die Landwirtschaft aus diesen Verhandlungen auszuklammern, jeder der einmal den Traum hatte, dass dies entweder wünschenswert oder möglich wäre, musste schon vor langem zusehen, wie dieser Traum für immer geplatzt ist –, ist es unsere Verpflichtung, den Agrarhandel zu liberalisieren, allerdings auf eine Weise und mit einer Geschwindigkeit, die von den europäischen Agrarbetrieben bewältigt und übernommen werden können und die einen Ausgleich zwischen den Interessen der verschiedenen Entwicklungsländer scha ...[+++]

Er kan geen sprake van zijn dat de landbouw buiten deze onderhandelingen wordt gehouden. Iedereen die ooit heeft gedroomd dat dit wenselijk of mogelijk is, heeft die droom al lang geleden voorgoed in rook zien opgaan. Wij hebben een plicht om de handel in de landbouw te liberaliseren, maar we moeten het doen op een manier en in een tempo die dit proces goed beheersbaar te maken voor Europese boerengemeenschappen en waarin het juiste evenwicht wordt gehanteerd tussen de belangen van de verschillende typen ontwikkelingslanden; want, zoals ik zeg, ze zijn niet allemaal hetzelfde.


Indem die ' zusätzliche Abgabe ' für das Jahr 1998 offiziell als ein ' Ausgleich ' zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen dargestellt wird für das ab dem 1. Januar 1998 geplante Verbot einer im übrigen von den öffentlichen Behörden tolerierten Praxis, die die Krankenhäuser in ihren internen Beziehungen mit dem LIKIV übernommen hatten und die zu Lasten des LIKIV finanzielle Kosten zur Folge hatte, mit denen während vielen Jahren die Kassen der Krankenhäuser gespeist wurden,

Doordat de ' bijkomende heffing ' voor het jaar 1998 officieel wordt voorgesteld als een ' compensatie ', ten laste van de farmaceutische bedrijven, voor het vanaf 1 januari 1998 geplande verbod van een praktijk die, overigens getolereerd door de openbare overheid, wordt aangenomen door de ziekenhuizen in hun interne betrekkingen met het RIZIV, die ten laste van het RIZIV een financiële kostprijs heeft meegebracht die het gedurende vele jaren heeft mogelijk gemaakt de kas van die ziekenhuizen te stijven,


w