Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgeschöpft sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

Da der im Rahmen des 10. Europäischen Entwicklungsfonds für die Friedensfazilität für Afrika ursprünglich vorgesehene Betrag von 300 Mio. EUR in diesem Jahr voraussichtlich ausgeschöpft sein wird, einigte sich der Rat darauf, die bestehende Teilreserve von 300 Mio. EUR für die Friedenssicherung sowie die Konfliktprävention und -beilegung zu nutzen, um die Mittel für die Friedensfazilität aufzufüllen (9141/11).

Aangezien het bedrag van 300 miljoen euro dat oorspronkelijk in het kader van het tiende Europees Ontwikkelingsfonds voor de Vredesfaciliteit voor Afrika was uitgetrokken, dit jaar waarschijnlijk zal zijn opgebruikt, is de Raad overeengekomen de middelen aan te vullen door gebruik te maken van de bestaande subreserve voor vrede, stabiliteit en conflictpreventie, die 300 miljoen euro beloopt (doc. 9141/11).


Neben der Überprüfung bestehender Rechtsvorschriften auf ihre Zweckmäßigkeit wird die Kommission auch bestrebt sein, mit den Mitgliedstaaten gemeinsam zu gewährleisten, dass das den bestehenden Rechtsvorschriften innewohnende Wachstumspotential optimal ausgeschöpft wird.

Naast het herzien van bestaande wetgeving om de doelmatigheid ervan te garanderen, zal de Commissie met de lidstaten samenwerken om het maximale groeipotentieel uit het bestaande corpus van EU-wetgeving te halen.


Aus diesem Grund sind unsere Möglichkeiten natürlich begrenzt, weshalb ich auch in dem von mir entworfenen Bericht zum Haushaltsausschuss so dringend fordere, erwarte und bitte, dass eine ehrgeizige Überprüfung und Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens vorgenommen wird; nicht nur weil diese Spielräume langsam ausgeschöpft sind, sondern auch, weil es bei einer Änderung notwendig sein wird, die bedeutenden haushaltspolitischen Kon ...[+++]

Het ligt bijgevolg voor de hand dat onze mogelijkheden beperkt zijn. Daarom wordt in het door mij opgestelde verslag van de Begrotingscommissie zo nadrukkelijk de eis, de verwachting en de vraag geformuleerd van een ambitieuze beoordeling en herziening van het meerjarig financieel kader, niet alleen omdat de marges uitgeput raken, maar ook omdat in het kader van deze herziening rekening zal moeten worden gehouden met de belangrijke gevolgen van het Verdrag van Lissabon voor de begroting.


Bei der Bewertung der zurückliegenden zwei Jahre wird jedoch auch deutlich, dass es weiterhin Unzulänglichkeiten gibt und dass das Netz noch nicht sein ganzes Potenzial ausgeschöpft hat.

De beoordeling van de activiteiten gedurende de afgelopen twee jaar toont evenwel ook aan dat er nog steeds sprake is van tekortkomingen en dat het netwerk zijn volle potentieel nog niet heeft ontwikkeld.


Mit dem gewählten Szenario wird es daher möglich sein, die Wirksamkeit des Programms zu optimieren und etwa 311 Mio. € freizusetzen, die innerhalb des neuen Zeitrahmens bis Ende 2015 nicht ausgeschöpft werden.

Het geselecteerde scenario biedt de mogelijkheid de effectiviteit van het programma te verbeteren en ongeveer 311 miljoen euro vrij te maken, die anders onbenut zou blijven binnen deze programmaperiode tot 2015.


Hierdurch wird der Änderungsantrag 5 des Berichterstatters und dessen Begründung wieder aufgenommen. Es wird lediglich hinzugefügt, dass die Uneinigkeit über eine Entscheidung über Flughafenentgelte, bei der die unabhängige Regulierungsbehörde angerufen werden kann, so sein muss, dass sie nicht beigelegt werden kann, d. h. alle in den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehenen Schlichtungsmöglichkeiten zwischen den Parteien müssen ausgeschöpft sein.

Volgt amendement 5 van de rapporteur en zijn motivering, en voegt hieraan toe dat elke onenigheid over luchthavengelden waarvoor de tussenkomst van de onafhankelijke regelgevende instantie wordt verzocht definitief moet zijn, d.w.z. nadat alle middelen die de toepasselijke wetgeving ter beschikking stelt voor bemiddeling tussen de partijen zijn uitgeput.


Darüber hinaus sind weitere Bemühungen der Gemeinschaft im Hinblick auf eine Integration des europäischen Marktes für Finanzdienstleistungen erforderlich. Damit soll gewährleistet sein, dass die mit der Euroeinführung verbundenen Vorteile voll ausgeschöpft werden und dass den Kunden bei einem hohen Verbraucherschutzniveau eine umfangreichere Palette kostengünstigerer Finanzdienstleistungen geboten wird.

De Gemeenschap moet ook de integratie van de Europese financiële-dienstenmarkt voortzetten, zodat alle vruchten van de invoering van de euro kunnen worden geplukt en om gebruikers van financiële diensten een ruimere keuze uit goedkopere producten en een hoog niveau van consumentenbescherming te bieden.


Dies kann ein Hinweis darauf sein, dass das Potenzial der Richtlinie zur Zerschlagung von Menschenhändlerringen bei gleichzeitigem Schutz der Rechte der Opfer nicht in vollem Umfang ausgeschöpft wird.

Dat kan erop wijzen dat de mogelijkheden die de richtlijn biedt om netwerken van mensenhandelaars op te rollen en tegelijkertijd de rechten van de slachtoffers te beschermen, niet volledig worden benut.


Um für die Herausforderungen von Morgen gerüstet zu sein, ist aber ein zukunftsorientierter Ansatz im Bereich der Zuwanderung erforderlich. Nur wenn eine größere Zahl von Einwanderern erfolgreich integriert wird, kann das wirtschaftliche und gesellschaftliche Potenzial der Einwanderung voll ausgeschöpft werden: daher muss die EU die Herausforderungen der Integration umfassend und ganzheitlich angehen.

De economische en sociale voordelen van de immigratie kunnen alleen worden gerealiseerd als een hogere mate van succesvolle integratie van migranten tot stand kan worden gebracht: de EU moet de uitdaging van de integratie op omvattende wijze aanpakken.


Es besteht jedoch die Gefahr, daß einmal rückblickend Europa als kurzlebiger Staatenblock betrachtet wird, der den Menschen nicht genutzt und sein Humankapital nicht voll ausgeschöpft hat".

Maar Europa loopt het gevaar dat het in de toekomst als een tijdelijk machtsblok zal worden beschouwd, dat niet in de behoeften van zijn burgers voorzag en dat zijn menselijk potentieel niet ten volle benutte", aldus de heer Flynn.


w