Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgerichtet sind zweitens » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens werden Schlüsselmaßnahmen vorgestellt: sie sind an zwei Hauptschwerpunkten ausgerichtet, die auf die strategischen Ziele der Kommission für den Zeitraum 2005-2009 zurückgehen[3]: 1) Beschäftigung (im Rahmen des Wohlstandsziels) und ergänzend dazu 2) Chancengleichheit und Eingliederung (im Rahmen des Solidaritätsziels).

In de tweede plaats beschrijft de agenda belangrijke acties in het kader van twee hoofdthema's van de strategische doelstellingen van de Commissie in 2005-2009[3]: (1) werkgelegenheid (onder de doelstelling welvaart) en (2) gelijke kansen en integratie (onder de doelstelling solidariteit).


Erstens müssen wir dafür sorgen, dass die Maßnahmen der EU uneingeschränkt auf die Förderung des Wachstums ausgerichtet sind; zweitens müssen wir uns noch stärker bemühen, die Finan­zierung der Wirtschaft durch Investitionen zu erreichen, und drittens müssen wir die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern.

In de eerste plaats moeten wij EU-beleidsinitiatieven ontwikkelen om de groei ten volle te steunen; daarnaast moeten wij meer inspanningen leveren om de economie via investeringen te financieren; en tot slot moeten wij het scheppen van banen versterken.


Er setzt daher eine der 12 konkreten Maßnahmen um, die dieses Jahr im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft (in englischer Sprache) angeführt werden und darauf ausgerichtet sind, den Bürgern zu ihrem Recht zu verhelfen, wenn sie zum Beispiel grenzübergreifend einkaufen.

Hiermee wordt gevolg gegeven aan een van de 12 concrete maatregelen die eerder dit jaar waren opgenomen in het tweede verslag over het EU-burgerschap om de burgers te helpen hun rechten beter uit te oefenen wanneer zij bijvoorbeeld in een ander land iets kopen.


Bei der Kommission gingen 34 Kofinanzierungsanträge ein. Nach einer Bewertung im Rahmen der zweiten Welle der Programmvorlagen 2013 wurden 22 Programme ausgewählt, von denen 15 auf den Binnenmarkt und sieben auf Drittländer ausgerichtet sind.

Uit de 34 financieringsaanvragen die in de tweede golf voor 2013 zijn ingediend, heeft de Commissie 22 programma's geselecteerd: 15 gericht op de interne markt en 7 op die van derde landen.


Wenn auch die wirtschaftliche Erholung nicht in allen Mitgliedsländern gleich verläuft, baut die Kommission doch auf einer Prognose der Rückkehr des Wachstums in der zweiten Hälfte 2012 auf, und entwirft so Maßnahmen zur Stärkung des Wachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen, die darauf ausgerichtet sind, der europäischen Wirtschaft die Investitionen und Arbeitsplätze zur Verfügung zu stellen, die sie so dringend braucht.

Hoewel het economische herstel niet in alle lidstaten gelijk is, baseert de Commissie zich op een voorspelling van een terugkeer van de groei in de tweede helft van 2012 en voorziet zij in maatregelen om de groei en de schepping van banen te bevorderen en Europa's economie de hoognodige investeringen en banen te bezorgen.


Angesichts des Ausmaßes der Bedrohungen und des Gesamtumfangs der Waldflächen der EU sollten die Fördermittel der zweiten Säule der GAP aufgestockt werden, sofern ein nationales Forstprogramm und funktionierende Bewirtschaftungspläne vorliegen, die der EU-Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt Rechnung tragen und lange Fristen für Forstprojekte vorsehen, die auf nachhaltige Waldbewirtschaftung ausgerichtet sind.

Gezien de omvang van de bedreigingen en van het totale bosareaal in de EU moeten er meer financiële middelen uit de tweede pijler van het GLB ter beschikking worden gesteld voor de bossen, voor zover er NFP´s en operationele beheersplannen bestaan die gebaseerd zijn op de EU-strategie voor de biodiversiteit en op een lange looptijd voor bosbouwprojecten binnen SFM.


- unterstützt weiterhin Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, erstens das HIV-Stigma abzubauen, zweitens die Achtung der Menschenrechte aller HIV-Infizierten und Aidskranken zu fördern, drittens alle Formen von HIV-bedingter Diskriminierung zu bekämpfen und die soziale Integration von HIV-Infizierten und Aidskranken zu fördern;

- blijft maatregelen steunen die erop gericht zijn 1) het stigma dat aan hiv kleeft te verminderen, 2) respect voor de mensenrechten van alle mensen met hiv/aids te bevorderen en 3) alle vormen van discriminatie in verband met hiv te bestrijden en de maatschappelijke integratie van mensen met hiv/aids te steunen;


– (EL) Herr Präsident! In einem Wahljahr sollte der Haushalt zwei unverkennbare Merkmale aufweisen: erstens, Ressourcen, die die Zielsetzung der Europäischen Union reflektieren, und zweitens, Antworten und politische Botschaften, die an den Erwartungen des Durchschnittsbürgers ausgerichtet sind, besonders in dem zurzeit so schwierigen Wirtschaftsklima.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in een verkiezingsjaar moet de begroting twee onderscheidende kenmerken hebben: ten eerste moet zij kredieten omvatten die de ambitie van de Europese Unie weergeven en ten tweede moet zij antwoorden en politieke boodschappen omvatten om met name in deze moeilijke tijden aan de verwachtingen van de gewone burger te kunnen voldoen.


37. betont, dass der Wohlfahrtsstaat auf einem angemessen finanzierten öffentlichen System der sozialen Sicherheit beruhen sollte, das die Lebens- und Arbeitsrisiken deckt und zu dem auch ein staatliches Rentensystem gehört, das nach dem Umlageverfahren finanziert wird, um den sozialen Schutz und die Solidarität innerhalb und zwischen den Generationen zu gewährleisten; ist tief besorgt darüber, dass die wichtigsten Leitlinien der nationalen Strategieprogramme für zukunftssichere Renten der zweiten Generation auf die Privatisierung der Altersvorsorge, die Anhebung des Rentenalters und die Kürzung der Leistungen ...[+++]

37. benadrukt dat de basis van de verzorgingsstaat dient te worden gevormd door een publiek en deugdelijk gefinancierd stelsel van sociale voorzieningen, waarmee de risico's van leven en werk worden opgevangen, met een staatspensioenstelsel op basis van het omslagsysteem, teneinde de sociale bescherming en de solidariteit binnen en tussen de generaties te waarborgen; is diep bezorgd over het feit dat in de belangrijkste richtsnoeren voor de nationale strategieprogramma's van de tweede generatie duidelijk de voorkeur wordt gegeven aan privatisering van de sociale zorg, verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en verlaging van uitkeringen;


– (EL) Die Abordnung der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament möchte betonen, dass die drastische Kürzung des Finanzrahmens um 50 % von 740 auf 400 Millionen Euro sowie die Kriterien für die Auswahl von Projekten zur Umsetzung des zweiten Marco Polo–Programms für den Zeitraum 2007 bis 2013 darauf ausgerichtet sind, die Profite des Großkapitals zu erhöhen, und nicht dazu beitragen werden, die ernsten Probleme im Zusammenhang mit der großen Verkehrsstauung, die im innereuropäischen und inte ...[+++]

- (EL) De afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland in het Europees Parlement wijzen erop dat de drastische vermindering met 50 procent van het financieel kader - van 740 tot 400 miljoen euro - en de criteria voor het selecteren van de projecten ter uitvoering van het Marco Polo II-programma gedurende de periode 2007-2013 enkel tot doel hebben de winst van het grootkapitaal te verhogen. Daarmee zullen de ernstige, steeds nijpender wordende problemen in verband met grote verkeersopstoppingen in het binnenlands en internationaal goederenvervoer niet kunnen worden opgevangen, laat staan opgelost.


w