Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Ausgemerzte Sau
Ausgemerzter Eber
Ausgemerztes Tier
Ausgemerztes Zuchtgeflügel
Auszumerzendes Tier
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gemerztes Tier
Merztier
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "ausgemerzt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






ausgemerztes Tier | auszumerzendes Tier | gemerztes Tier | Merztier

geëlimineerd dier | uitstootdier






Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]






Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf den Weltlandwirtschaftsrat (International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development, IAASTD), zu dem die FAO und die Weltbank den Anstoß gaben und der vom Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), von der WHO und der UNESCO unterstützt wird und der den Regierungen ausführliche Empfehlungen dazu gab, wie nachhaltige Agrarsysteme gestärkt und Hunger und Armut ausgemerzt werden können,

gezien de International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development (IAASTD) van de Verenigde Naties, opgezet door de FAO en de Wereldbank en ondersteund door het Ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP), het Milieuprogramma van de VN (UNEP), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en UNESCO, met daarin gedetailleerde aanbevelingen voor de regeringen over hoe ze duurzame landbouwstelsels kunnen versterken en een einde kunnen maken aan honger en armoede,


Dadurch werden zudem die Kosten gesenkt, die Unternehmen durch die Einhaltung der Vorschriften entstehen, und der unlautere Wettbewerb durch betrügerische Wirtschaftsteilnehmer ausgemerzt, vor allem durch eine bessere Koordinierung von Produktsicherheitskontrollen an den Außengrenzen der EU.

Deze maatregelen zullen ook de nalevingskosten voor ondernemingen doen zakken en oneerlijke concurrentie door bedrieglijke exploitanten tegengaan, in het bijzonder door betere coördinatie van de controles van de productveiligheid aan de buitengrenzen van de EU.


Darüber hinaus werden Überschneidungen mit den Richtlinien 95/21/EG[10], 2000/59/EG[11] und 2002/59/EG sowie mit der Verordnung (EG) Nr. 725/2004[12] ausgemerzt, wobei die Information weiterhin erfasst werden, jedoch in standardisierter Form.

Bovendien worden overlappingen met de Richtlijnen 95/21/EG[10], 2000/59/EG[11], 2002/59/EG en Verordening (EG) nr. 725/2004[12] weggewerkt, maar blijft dezelfde informatie behouden in een standaardformulier.


Doch ganz gleich, was für Präventionsstrategien ergriffen und wie viele Gelder dafür bereitgestellt werden, es ist unrealistisch zu glauben, dass derartige Katastrophen ausgemerzt werden können.

Welke preventiestrategieën er ook worden toegepast en hoeveel er ook wordt geïnvesteerd, het is niet realistisch te denken dat deze rampen kunnen worden uitgebannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Russland jedoch Mitglied der WTO werden soll, muss es die Bestimmungen der WTO einhalten, insbesondere müssen Fälschungen und Piraterie von Waren ausgemerzt werden.

Als Rusland echter wil toetreden tot de WTO, dan zal het de WTO-regels moeten respecteren, en zal het met name namaak en piraterij van producten moeten uitbannen.


Es sollte jedoch nicht vergessen werden, dass die Harmonisierung des Strafrechts oder irgendeines anderen Rechtsgebiets nicht einfach bedeuten darf, dass alles nivelliert wird oder Unterschiede auf Kosten nationaler Traditionen, Bräuche und Bedürfnisse ausgemerzt werden.

Wij moeten evenwel bedenken dat harmonisatie van het strafrecht, of van welk ander recht dan ook, niet mag neerkomen op gelijkschakeling op hetzelfde niveau. Harmonisatie mag geen mechanisme worden waarbij de verschillen worden uitgewist ten koste van de nationale tradities, gebruiken en behoeften waaruit dit recht is voortgekomen.


Unter Nummer 51 der Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere wird betont, dass Geldwäsche das Herzstück der organisierten Kriminalität ist, dass sie ausgemerzt werden sollte, wo auch immer sie vorkommt, und dass der Europäische Rat entschlossen ist, darauf hinzuwirken, dass konkrete Schritte unternommen werden, damit die Erträge aus Straftaten ermittelt, eingefroren, beschlagnahmt und eingezogen werden.

In punt 51 van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 wordt gesteld dat het witwassen van geld nauw verweven is met de georganiseerde criminaliteit, dat witwassen dient te worden uitgeroeid, ongeacht waar het zich voordoet, en dat de Europese Raad vastbesloten is ervoor te zorgen dat concrete maatregelen worden genomen om opbrengsten van misdrijven op te sporen, te bevriezen, in beslag te nemen en te confisqueren.


L. in der Erwägung, dass die Armut nur ausgemerzt werden kann, wenn diesem Ziel nicht nur im Rahmen verstärkter Maßnahmen der Gebergemeinschaft, sondern auch in der Innenpolitik der betroffenen Entwicklungsländer Priorität eingeräumt wird, und dass die Einbeziehung der Zivilgesellschaft und des privaten Sektors in Planung und Durchführung als gleichberechtigte und wesentliche Akteure in Entwicklungsprozessen ein entscheidender Faktor für den Erfolg der Entwicklungsstrategien ist,

L. overwegende dat armoede alleen zal worden uitgeroeid als daaraan prioriteit wordt toegekend, niet alleen door de donorgemeenschap in de vorm van meer hulp, maar ook in het intern beleid van de betrokken ontwikkelingslanden, en overwegende dat het betrekken van de maatschappelijke krachten en de particuliere sector bij de programmering en de implementatie, als gelijkwaardige en essentiële actoren in het ontwikkelingsproces, een fundamentele factor is voor het welslagen van ontwikkelingsstrategieën,


(6) Der genannte Europäische Rat hat festgestellt, dass die Geldwäsche das Herzstück der organisierten Kriminalität ist und dass sie, wo auch immer sie vorkommt, ausgemerzt werden sollte.

(6) De Europese Raad van Tampere heeft geconstateerd dat het witwassen van geld nauw verweven is met de georganiseerde criminaliteit en dat het dient te worden uitgeroeid, ongeacht waar het zich voordoet.


In Anbetracht der Entwicklung der Maul- und Klauenseuche und der vesikulären Schweinekrankheit in der Gemeinschaft sollten die in den Artikeln 4a und 4b der Richtlinie 64/432/EWG vorgesehenen Gemeinschaftsmaßnahmen für einen zusätzlichen Zeitraum beibehalten werden. Andererseits müssen auch die Vergünstigungen dieser Bestimmungen weiterhin gelten, wenn eine in einem begrenzten Teil eines Mitgliedstaats plötzlich aufgetretene Maul- und Klauenseuche ausgemerzt wurde.

Overwegende dat , gelet op het verloop van mond - en klauwzeer en van vesiculaire varkensziekte in de Gemeenschap , dient te worden besloten tot verlenging van de geldigheidsduur van de in de artikelen 4 bis en 4 ter van Richtlijn 64/432/EEG opgenomen communautaire maatregelen ; dat voorts , indien zich besmetting met mond - en klauwzeer voordoet in een beperkt deel van het grondgebied van een Lid-Staat , bovengenoemde bepalingen toch moeten worden gehandhaafd indien de ziekte is uitgeroeid ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgemerzt werden' ->

Date index: 2022-02-19
w